Showing posts sorted by relevance for query snow. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query snow. Sort by date Show all posts

1/03/2011

cold snow morning

  
  



01 morning with snow clouds till Nr. 06






04 morning sky glowing







. Photo Album
START from here !
 





. Snow situation in my valley in Ohaga
 



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2011

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/26/2008

graves in silence

  
  



morning prayers -
the graves of the ancestors
in deep silence




CLICK for the Photo Album of this snow day !







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


My Haiku Friend Allison wrote

The only thing that caught my eye and took it away from the graves is the slightly yellow 'thing' to the left of the main tree, by the driveway. I don't know what it is, but if you cloned it out, it wouldn't be there to distract me. I know it's a 'little thing', but I really want to focus on the headstones . . . and the rest of your photo (with the gorgeous lighting) pulls my focus right where it belongs.

So she made this lovely haiga for me !

  











Dear Allison,
thanks for your great effort.

It looks terrific and it made me think ...

I try to write haiku about WHAT IS without judgement and my photos show WHAT IS without interference and retouching (is that the right word?)

Japanese landscape is full of wires and electricity poles and all that, just this morning (speak of coincidence) was an article in the Japan times about
UGLY JAPAN (see below)

When I take our landscape photos, I try to avoid these wires and poles, but sometimes it just can not be done ... so I guess it my modern haiku reality to live with them.

If I write normal poetry and paint a landscape, I am free to transform it as I please, but with my haiku, there is a difference.
I hang on to external and internal shasei, sketching from nature and the inspiration of moment.

Thanks for bringing this home once again.
And thanks for showing the "joys and dangers" of interferring with a photo.
What is reality? quite a question now for me !


morning prayers ..
the fence poles and the graves
in deep silence



GABI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

© Japan Times, KEVIN RAFFERTY, Feb.28, 2008

Why's Japan grown so ugly?
By KEVIN RAFFERTY

YUNOMINE, Wakayama Pref. —
My brother wanted to create a new room in the loft of his house in an English provincial city, actually Kingston upon Hull (population 250,000), a place of passing interest to Japanese because two centuries ago it was one of the world's biggest whaling ports. Today, the whales are still present, singing their haunting songs in a museum to the city's maritime history.

The local council refused him permission because the room would have required the insertion of a new window, and that would have ruined the uniform roofline of the avenue where he lives.

I was thinking of this when traveling recently from Osaka to the onsen town of Yunomine, an exhilarating journey along through the mountains of the Kii Peninsula. This is Japan's historic heartland, where the gods had their origins, and these routes have been a place of pilgrimage for a thousand years, through which people have sought self-discovery, purification and healing.

Winter had laid its icy fingers across the land, and the green hillsides were liberally dusted with snow. From time to time we diced with the ice on the narrow old Kumano road and we made several detours on foot along the ancient Kumano way, which meanders up and down the uneven contours of the hills.

But the journey was spoiled by the dreadful depredations that human beings have visited on a beautiful land. Even on the ancient footpath, it is hard to get away from the despoliation of modern life, with the natural shades of green sliced up by silver wires held together by the ugly modern gods of electricity pylons.

On the old road, carefully engineered to follow the twists and turns of the contours of the natural environment, the encroachment of what is termed civilization comes threateningly closer. In places it is hard to hear the birds and insects, let alone the gurgling of mountain streams or the sounds of the wind talking to the grass and trees, above the roar of traffic on the modern road.

That road — and more so the toll roads that go directly through from Osaka to Kumano — shows the contempt that modern Japanese bureaucrats, and their political and corporate construction allies, have for the natural environment. They have bulldozed remorselessly across the countryside and gouged deep wounds through the hills. Where nature has hit back with the threat of landslides, the construction companies have tried to suffocate it by plastering hillsides with concrete.

Alex Kerr in "Dogs and Demons" (2001) documented the grip of the deadly concrete disease on Japan, with 97 percent of rivers dammed and 60 percent of the coastline covered in concrete, not to speak of 43 percent of native forests replanted with allergy-bearing and wildlife-free cedar plantations.

Where is the traditional Japanese love of nature, beauty, gentleness, nuance? All damned and dammed with concrete.

But it gets worse as you venture into remote rural areas, which in other countries offer a refuge from the pressures of hectic modern life. Kerr complained of Japan's "Hello-Kitty-fied" culture. Hello Kitty has a cuteness, but Japan's rural life is plain plug ugly. In every small town, ugliness is rampant: bright signs with mindless slogans; garish advertisements for pachinko parlors; giant banners for used cars; loud screaming posters for every tin-pot business; and of course wires everywhere, as if the spiders are taking over.

Try to take a photograph of what should be a picturesque place. You find wires everywhere, of course: at high and low level, from afar or close to, every view is spoiled. Tasteful traditional wooden houses sit next to tasteless modern monstrosities; exposed metal and plastic pipes scar the scene, some of them leaking; everyone and anyone can put up a banner; concrete is ubiquitous, some of it masquerading as wood; and ugly robotic machines parade the main street dispensing cigarettes or soft drinks. Shops sell over-wrapped over-priced tacky souvenirs (but no bath salts that I could see).

Anyone who has been to Kyoto or Nara or on the road between them is assaulted by the horrors of Japanese town planning.
What is worse is how ugliness has penetrated Japan's historic heartland, and no one seems to care.

Mikako Hayashi, associate professor of restorative dentistry and endodontology at Osaka University, remembers her return to Japan after 16 months doing research at England's Manchester University and exploring the historic spots there. She says: "As the aircraft banked on its final approach, I looked out of the window to see the countryside of my homeland — and it looked as if some demon giant had tipped a huge garbage can over the landscape."

This is surely an appalling thing to say about a country whose people have traditionally taken great pride in being in harmony with nature. But Hayashi believes that there is no point merely in lamenting modern ugliness; she suggests that it is time to do something about it.

In England there is a keenly fought annual competition for the Best Kept Village. It is time for Japan to do something similar, Hayashi suggests: "Japan should be more ambitious: choose the prettiest or most picturesque village and town. Give points for a pleasant skyline, for special features, for good taste or neatness according to a scale: deduct points, say five points off for offensive advertising, 20 points off for a pachinko parlor on main street, 30 or more for ugly buildings that do not blend."

She is being too ambitious. If such a competition were held today on such a basis, the winner would probably be a place with a score of minus several hundred.

You do not have to go all the way of Britain, where one department of a London council insisted that a diseased cherry tree must be chopped down, but another said if it were cut the owner would be fined for altering the skyline.

Hayashi's idea would help develop tourism, both domestic and foreign, and — in a small but important way — teach Japanese to value their precious land and environment. Newly attractive towns and villages may be able to attract back people and jobs. Smothering the land in concrete wastes money and kills ideas, ideals and beauty. Eventually, maybe, the vital message can filter through from the ordinary people of Japan back to the ishiatama bureaucrats and politicians.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


More of my SNOW HAIKU

SNOW in Paradise



 Internal shasei ...
Environment and emotion: keijo (keijoo 景情 けいじょう)



. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/03/2007

WKD - Sleep ... in various seasons

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


  
  



春眠や 古井戸の水 ピチャピチャと
shunmin ya furu-ido no mizu picha-picha to



sleepy in spring ー
the water of our well
drips steadily







The color code is 9ec2be, Japanese water's color
水色(みずいろ).



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


KIGO for all spring

sleepy in spring, spring sleepiness,
spring slug-abed 春眠 shunmin

..... shunsui 春睡(しゅんすい)
..... haru no nemuri 春の眠(はるのねむり)sleep in spring
..... haru nemushi 春眠し(はるねむし)

asane 朝寝 (あさね) sleeping late in the morning

haru no yume 春の夢 (はるのゆめ) dream in spring


.SAIJIKI ... HUMANITY
Kigo for Spring
 


kigo for SPRING
Früjahrsmüdigkeit


虫売のかごとがましき 朝寝哉
mushi uri no kagotogamashiki asane kana

The insect seller
Pretends it's summer, or so it seems, and
Sleeps in this morning.

Tr. Thomas McAuley

This is a pun on kago 籠 cage for insects , kagotogamashi かごとがまし someone who likes to complain and kagoto 託言 someone who has to comment on anything.

. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .


. mushi-uri 虫売り dealer for insects .
kigo for autumn

.................................................................................



.First Dream, hatsu-yume 初夢
sleep and dream kigo for the New Year 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kigo for all summer


. hirune, hiru-ne 昼寝 (ひるね) nap, Mittagsschlaf
gosui 午睡(ごすい)afternoon nap
hirunezame 昼寝覚(ひるねざめ)wake up from a nap
hiruneoki 昼寝起(ひるねおき)get up from a nap
hirunebito 昼寝人(ひるねびと)person taking a nap
sanjakune 三尺寝(さんじゃくね) "short nap"
lit. "as long as three shaku"




CLICK for more photos

nebie 寝冷 (ねびえ) getting chilled whilst sleeping

nebieko 寝冷子(ねびえご) child getting chilled whilst sleeping
When children move around while sleeping, they loose the cover and their sweaty bodies in the cooling air get cold, chilled and they easily catch a cold. Now with airconditioning this is a severe problem, so mothers watch over the little ones and put the covers back in place.


.................................................................................

kigo for late summer

sotone, soto-ne 外寝 (そとね) sleeping outside
On the veranda or in a cool place of the garden.



. SAIJIKI ... HUMANITY - - - Kigo for Summer  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- quote - Susumu Takiguchi about Ono Rinka 大野林火 (1904~1982)

. . . . . . . . . . . . . . . . my peaceful slumber


"It is only in modern times that the Japanese became conscious of the question of 'ego.' [I wonder if this is really true.] This is mainly because the concept was brought to Japan from the West when it opened its shores in the mid-19th century, ending a seclusion policy that had stood for generations.

"The question of whether or not to bring ego (subjective viewpoints)into haiku became acute with Shiki Masaoka, one of the pioneers ofintroducing Western learning and culture. It was Kyoshi Takahama whoperfected the theory that haiku should be directed by objectiveviewpoints and that it is only through an objective sketch of what one sees that one's subjective view will be given the chance to manifest itself. Others were not that bothered by the ego issue. One such was Rinka Ohno (1904-1982). He was convinced that haiku started from 'self.'

mi o tsukarasete/shunya o nemuru/sube oboe

learning the knack
of sleeping on a spring night...
making myself exhausted


"Spring is a sleepy season. For most people, that is. Therefore, something must be wrong with a person who has insomnia in spring. That is why this haiku becomes very personal, talking about the author's personal circumstance. I have done exactly the same thing he describes, doing something to make myself so tired that I cannot but
go out like a light when I hurl myself into bed. However, I have never thought of making it into a haiku."
quoted from Yomiuri Shinbun, 2007



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - haiku topics involving sleep - - - - -

marune まる寝 a good "round" sleep

足洗うてつひ明けやすき丸寝かな
. ashi aroote tsui akeyasuki marune kana .
- - - - - Matsuo Basho


..........................................................................


tabine  旅ね寝 sleeping on the road

. Matsuo Basho - tabine 旅寝 haiku collection .


..........................................................................


wabine 侘寝 to sleep alone, to spend a lonely night
It was quite common to share a futon bedding with another person, especially on a cold winter night, to keep warm.

暮れ暮れて餅を木魂の侘寝哉
. kure kurete mochi o kodama no wabine kana .
- - - - - Matsuo Basho


嵐雪とふとん引合ふ侘寝かな
. ransetsu to futon hiki-au wabine kana .
- - - - - Yosa Buson
(more about futon bedding on this link !)


..........................................................................

- - - - - MORE about sleeping by
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .

. mizu samuku ne-iri kanetaru kagome kana .
(winter) cold water and sea gull. it can not go to sleep

. sake nomeba itodo nerarenu yoru no yuki .
(winter) snow at night. when I drink sake I can not sleep

. samukeredo futari neru yoru zo tanomoshiki .
sleeping together is quite a pleasure
(spending the night with his good friend, - Tsuboi Tokoku 坪井杜国 -

. uma ni nete zanmu tsuki tooshi cha no keburi .
(autumn) moon. horseback. I sleep. dream. smoke from tea

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .

抱籠やひと夜ふしみのさゝめごと
dakikago ya hitoyo fushimi no sasame goto

Sleep with "daki kago"!
As with a one-night harlot at Fushimi
Exchanging lovers' talks.

- Comment by Shoji Kumano


. "hug basket" dakikago 抱籠 .
kigo for all summer




hana ni kite hana ni ineburu itoma kana

To cherry blooms I come,
and under the blossoms go to sleep--
no duties to be done!

Tr. Henderson




ichi wa kite neru tori wa nani ume no tsuki

What bird comes
And sleeps there alone?
An apricot in bloom and the moon.

Tr. Nelson/Saito



inemurite wareni kakuren fuyugomori

Going off to sleep,
I want to hide in myself--
winter isolation.

Tr. Sawa/ Shiffert

- - - - - - - - - -


子を寐せて出て行く闇や鉢たゝき
ko o nesete dete yuku yami ya hachitataki

he puts the child to sleep
and goes out into the dark -
hachitataki prayers

Tr. Gabi Greve


waga yado no hiru o karine ya hachitataki

during daytime
he sleeps in his home -
hachitataki prayers

Tr. Gabi Greve

. hachitataki, Hachi Tataki 鉢叩 鉢敲, 鉢扣 prayer for Saint Kuya 空也上人 .
kigo for the New Year

- - - - - - - - - -


kutabirete ne ni kaeru hana no aruji kana

exhausted he leaves us
to go to sleep
the blossom lord

Tr. Robin D. Gill



matsu mo toshi wasurete neru ya yoru no yuki
(1768)

this pine tree
also sleeps to forget the old year -
snow at night

Tr. Gabi Greve



村々の寝ごころ更けぬ落し水
muramura no negokoro fukenu otoshimizu

Night deepens,
And sleep in the villages;
Sounds of falling water.

Tr. Blyth

. otoshimizu, otoshi mizu 落し水 draining water from the paddies .
kigo for mid-autumn




negurushiki fuse yo o dereba natsu no tsuki

Unable to sleep,
going out from the cottage--
the summer moon. [

Tr. Sawa/ Shiffert



noki ni neru hito ou koe ya yowa no aki

Asleep in the shelter of eaves,
he is chased away by a voice--
autumn midnight.

Tr. Sawa/ Shiffert



okite ite moo neta to iu yosamu kana
(1776)

Though awake
"Asleep already," say I
The night chill.

Tr. Nelson/Saito



to ni inu no negaeru oto ya fuyugomori

Sound against the door
A sleeping dog rolling over--
Winter hibernation.

Tr. Nelson/Saito



妻や子の寝顔も見えつ薬喰
tsuma ya ko no negao mo mietsu kusurigui

wife and children asleep
he also glances at their faces -
eating medicine

Tr. Gabi Greve

. kusuri gui 薬喰 "eating medicine" .
kigo for all winter



釣鐘にとまりてねむる胡蝶かな
. tsurigane ni tomarite nemuru kochoo kana .
a butterfly sleeping on the temple bell




yoru no yuki nete iru ie wa nao shiroshi

snow at night -
the sleeping home
looks even more white

Tr. Gabi Greve



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Rapid eye movement sleep (REM sleep)
is a normal stage of sleep characterized by the rapid and random movement of the eyes. REM sleep is classified into two categories: tonic and phasic.
It was identified and defined by Nathaniel Kleitman, Eugene Aserinsky, and Jon Birtwell in the early 1950s. Criteria for REM sleep includes rapid eye movement, but also low muscle tone and a rapid, low-voltage EEG; these features are easily discernible in a polysomnogram, the sleep study typically done for patients with suspected sleep disorders.
© More in the WIKIPEDIA !






Rapid Eye Movement
Arboreal Reverie
Flora Fauna Fuse


- Shared by Samuel G. Fields 09/17/12 © -
Joys of Japan, September 2012


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. HUMANITY KIGO - for all seasons



[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

1/29/2008

heavy snow again

  
*  *
*
* *
* * * * * *



heavy snowfall -
gray in gray
the whole day





11 icicles my friends END





10 the face






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Shoveling endless piles of snow ...


. . . Look at my Photo ALBUM from today ... back to Nr. 01



. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/08/2007

Haiku Riddles and Ego

[ . BACK to ARCHIVES TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

About EGO and HAIKU, see below.

... ... ...

"I personally have a problem with haiku-riddles.
And I want my haiku to be understood - otherwise,
why to write, to please yourself only?"

a haiku friend asked.

.............................................


Ambiguity and yugen (depth and mystery) are wonderful tools.
Most good haiku have more than one level of meaning.

Take for example, this haiku by Basho:

an octopus pot ---
inside, a short-lived dream
under the summer moon



What one person perceives as clear may not be clear to another with a different cultural memory and social context.

a haiku friend answered.

.............................................

These octopus pots are quite common for fishing in our area in the Seto Inland sea. In some parts, the coast is littered, so to speak, with the bones and souls of warriours from the Genpei war and others.

This haiku by Basho is rather clear. It is not a riddle to me, but full of cultural allusions and information.
It also reminds of the haiku about the dreams of ancient warriors in the summer grass of Hiraizumi.

Maybe our problem with the haiku riddles result from our different cultures where we originate?

Yugen (yuugen 幽玄) is part of many arts of Japan, not only haiku. It is part of the aesthetic aspect of many things here. Especially in the Noh Theater, we see a lot of yugen but that is not identical with riddle, it is much more subtle than that and involves a lot of the common cultural understanding of a man of letters (bunjin 文人), reaching back to ancient China and its early influence on Japan.

Maybe more later.... now is time for

drinking hot sake
from the old teacup -
memories and dreams

Gabi


Read the details about
the octopus pots, takotsubo 蛸壺!




. Basho and the Old Pond .
Three choices !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Compiled by Larry Bole:


From Jane Reichhold's essay "Haiku Techniques:"

The Technique of the Riddle - this is probably one of the very oldest poetical techniques. It has been guessed that early spiritual knowledge was secretly preserved and passed along through riddles. Because poetry, as it is today, is the commercialization of religious prayers, incantations, and knowledge, it is no surprise that riddles still form a serious part of poetry's transmission of ideas.

One can ask: "what is still to be seen"

on all four sides
of the long gone shack

The answer is:
calla lilies

Or another one would be:

spirit bodies
waving from cacti
plastic bags


The 'trick' is to state the riddle in as puzzling terms as possible. What can one say that the reader cannot figure out the answer? The more intriguing the 'set-up' and the bigger surprise the answer is, the better the haiku seems to work. As in anything, you can overextend the joke and lose the reader completely.
The answer has to make sense to work and it should be realistic.

Here is a case against desk haiku. If one has seen plastic bags caught on cacti, it is simple and safe to come to the conclusion I did. If I had never seen such an incident, it could be it only happened in my imagination and in that scary territory one can lose a reader. So keep it true, keep it simple and keep it accurate and make it weird.

Oh, the old masters favorite trick with riddles was the one of: is that a flower falling or is it a butterfly? or is that snow on the plum or blossoms and the all-time favorite "am I a butterfly dreaming I am a man or a man dreaming I am a butterfly."
Again, if you wish to experiment (the ku may or may not be a keeper) you can ask yourself the question: if I saw snow on a branch, what else could it be? Or seeing a butterfly going by you ask yourself what else besides a butterfly could that be?
http://www.ahapoetry.com/haiartjr.htm


From an essay by Jaroslaw Kapuscinski,
"The Future of Music:"


I will read to you a haiku by my favorite master, a contemporary of J. S. Bach, Matsuo Basho (1644-1694) (the example below was translated by Lucien Stryk in a Penguin collection of Basho's haiku called "On Love and Barley").

"In my new robe
This morning
Someone else"


Let me read it once again but with the lines backwards:

"Someone else
This morning
In my new robe"

There are only three lines, but what richness of meaning. To achieve it Basho uses a well-known haiku convention that is most important to us here. Not all haiku use this principle but most do. It is called the principle of internal comparison.

You compare the meanings of the three lines and consider that they all refer to the same thing, in our terms that they are all "sides" of one hand. This technique gives haiku a unique quality of growth -- an ability to convey so much more emotion than is expected at a first reading.

You generate a whole space of meaning or experience in a dimension that is well beyond that of the three images defined in the three lines individually. Haiku may seem small, but in their case it is certain that size does not matter.

This haiku does not only grow, but actually reverses its meaning back and forth as you keep rereading it.

"In my new robe"
(We think of a new look, something you have not worn before, external appearance, surface...)

"This morning"
(A new day, a beginning...)

"Someone else"
(Me or not me or just a new me...)

But a morning is only one of many mornings; it is the morning after a day and before another. The whole concept of the new, fresh, or of a beginning, is suddenly put in doubt and reversed. "Someone else" seems to sound like an irony for a moment. But if you insist on the "not me" interpretation of "someone else" then you realize that there is never a morning or a day that is a copy of another, and the newness resurfaces again. And so it continues...

The triangle of images seem to be representing aspects of the same experience but they pull us into a paradox, they present a contradiction that cannot be reconciled. Like a koan, this haiku is a riddle that has no static answer. You can only understand it in a dynamic, constantly changing way.
http://www.rogerreynolds.com/jarek/jarek.html


Now granted, this last example may be stretching the meaning of riddle, but riddles don't necessarily have to have answers in order to be riddles.

Definition (2) from Webster's New World Dictionary, College Edition, 1962:
"any puzzling, perplexing, or apparently inexplicable person or thing, as a difficult problem or enigmatic saying; enigma."

And from "The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics," 1974 edition:
"RIDDLE. Essentially a metaphor which draws attention to likenesses between unrelated objects..."


However, in an essay by William J. Higginson, "Haiku Clinic #2" from "Simply Haiku," he warns against using the riddle technique "when a first or last line seems to answer a riddle posed by the rest of the poem."

In "Haiku Clinic #1" (ibid.) Higginson writes, "...the setup and delivery mode, or riddle and solution, a kind of logic, still doesn't work very well in haiku."

I would tend to agree with the last statement. However, I propose that the technique is viable, as Reichhold suggests, if instead of answering the posed riddle explicitly, the haiku leaves the answer up to the reader.

Although I'm sure there will be disagreement, I see the following by Basho as a type of "riddle" haiku:

'Greeting the New Year near the capital'

the man wearing
a straw mat, who is he?
blossoms in spring

komo o kite tarebito imasu hana no haru
straw-mat acc. wearing what-person is blossom 's spring

tr. David Barnhill

Barnhill writes:

"In commenting on this hokku, Basho lamented that he lacked the ability to distinguish a mere beggar from a sage, who may live in poverty."

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


We must also distinguish between a riddle and
something plainly not understandable.
Sometimes it is only because of not enough cultural knowledge, sometimes something expressed in words toooo poetic to fit a classical Japanese haiku and reads like a mix of modern European haiku poetry.

Creating depth or confusion ? The haiku poet is always challenged to choose his words carefully!

Something beyond the concept of simple shasei, sketching from nature, turns the real into the irreal, something strongly filtered through the phantasy and psyche of the poet.
Maybe we could call it : surreal, as in a painting of Salvadore Dali. You can almost see the beard on the face of the smiling me/frog

an old pond . . .
the frog jumps
through me


... ... ...

a sound of water
from the old pond -
I am the frog


Gabi
SNAPSHOTS
about shasei, sketching from nature without phantasy or ego


In Zen, we train to loose the EGO, or rather, feel one with the ALL. In that sense, I am the FROG! I am the butterfly and the dandelion by the roadside. So there is no need to state that in every haiku.

My above poems are examples for a way I think
HAIKU should NOT BE written.

Short poems or verses like this, yes, but why name it haiku?

..............................................


For a number of years I have argued against the lack of punctuation in modern genre haiku. It allows for an ambiguity which is unnecessary and which contrasts with the subtle allusiveness of classical Japanese haiku.

Full discussion is here :
Hugh Bygott, August 2007


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Another example

four legs
in my kitchen -
spring morning


Well, I find this plain confusing. It could be so many things, from animals to furniture. I do not think this poem creates any depth by being so vague.

four small legs
in my kitchen -
spring morning


Any better?
Two little chicken? Or one kitten? The chair for our firstborn son? A tiny table for the grandchildren who are coming for Easter? A cockroach where the kids have torn out two legs and left the poor corpse on the table?
Still too much to think about and not much to enjoy easily as an image.

What inspired all this was a movie about a rural family with a very small pony as a family member.

having breakfast
with our new pony -
spring morning

Now things are clear, I feel. Now the reader can understand what I am showing and create his own story about the scene, dream his own dream about living with animals ...

CLICK for original link, ginliddy.com

This is an example of . AIMAI 曖昧 . , translated as
ambiguous, unclear or vague.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ambiguity in haiku is sometimes useful, but simple confusion is usually not and does not help to produce "depth", but leads the mind straight to its intellectual side, trying to figure out what is going on, who is doing what ... and so missing the initial situation, not being able to see the initial image clearly.

Gabi Greve


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Now a bit more on

................................... Haiku and EGO

Quote from "Speculations of Robert Spiess"

608
A genuine haiku is the 'testament' of an aspect of the world process itself, apart from any intervention of human ego.

627
As human nature tends to be deflected from its original unity and simplicity by ego and its constrictive and seductive illusions, haiku are salutary in mitigating this tendency, and to bring our nature back to its original mode.

653
The haiku poet does not need ego in order to be self-aware.

717
Haiku poets should be aware of the tyranny of the ego, for it clings to its obsession with being special.

726
By forgetting one's ego, the haiku poet's true being is confirmed by all things.

867
In a haiku’s now-moment (whether immediate or from memory) the ego and the intellect are to be left behind.

871
In genuine haiku the heart annihilates the ego.

Speculations of Robert Spiess
long-time editor of Modern Haiku.


... ... ...

Bruce Ross identifies a "tendency in the fourth generation of American haiku writers of the late seventies, eighties and early nineties unfortunately to frequently offer catchy moments of sensibility that often rely on obvious metaphoric figures.

These American poets desire to create 'haiku moments'. But a subjective ego, call it sentiment or call it imagination, intrudes upon their perception of the object".

In Zen parlance there is no need to "put legs on the snake" - not even poetic metaphysical ones.

The insight of the haiku moment is fresh, new-minted perception, though it may be so ordinarily expressed as to risk failing the "So What?" test unless the reader's reception is similarly attuned.

Haiku offer a glancing opportunity, without the poetic prompting of another, to accept for ourselves how it is.

Blyth says:
"Where Basho is at his greatest is where he seems most insignificant, the neck of a firefly, hailstones in the sun, the chirp of an insect ... these are full of meaning, interest, value, that is, poetry, but not as symbols of the Infinite, not as types of Eternity, but in themselves. Their meaning is just as direct, as clear, as unmistakable, as complete and perfect, as devoid of reference to other things, as dipping the hand suddenly into boiling water."

Zen is commonplace: the ordinary is extraordinary when we are jolted out of our habitual selves; there is no need to hype it up.

Read this most interesting article HERE !
Zen and the Art of Haiku. Ken Jones

... ... ...

In Japanese haiku, the ego is to be not-present.
According to the masters of Japanese Poetry, good haiku may only be composed in a state of egolessness. The Poet and the subject of the poem must become one, in a state of thoughtless awareness (meditation).

The loss of ego-
The sea falls into the drop
So why speak of loss?


Graham Brown, Australia

... ... ...

The Healing Spirit of Haiku
by David Rosen

In particular they address the need to react to and relate with other human beings as well as nature. Rosen and Weishaus emphasize the interconnections of haiku with Zen Buddhism, Shintoism, and Taoism. This is not a book about the history of haiku or how to write them.

This is not a self-help book in the usual sense, but rather a non-self (beyond the ego) healing volume that ideally helps one to realize that we are alone only in the ways we choose to be. This book values haiku moments and creativity and underscores the philosophy: "Moments, moments, that is life."
Amazon. com



ego ZEN trick

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


“The tree manifests the bodily power of the wind;
The wave exhibits the spiritual nature of the moon.”

Zenrinkushu

Blyth tells us in response,
“If the tree were strong enough it would manifest nothing.
If the wave were rigid, the moon’s nature could not be expressed in it.”
snip
In other words, Blyth is saying that the writer of hokku must “empty himself” of the desire to “express himself,” to “become a poet,” to “make a name for himself,” and it is only because of that emptiness — like the emptiness of a mirror undimmed by dust — that the writer can truly experience and express the “things” that are the primary matter of hokku.

LISTENING TO R. H. BLYTH
source : David Coomler, Hokku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Traces of Dreams - Haruo Shirane
Cultural Landscape
... Spring rain, for example, became associated with soft, dreamy thoughts; the wet season, particularly that of the Fifth Month, implied a sense of unending depression; and the intermittent showers of winter connoted impermanence and uncertainty.

These poetic topics and their associations are, in a fundamental sense, imaginary worlds, which join the poet and the reader, and represent a communal, shared imagination. In writing about the scattering of the cherry blossoms, the Japanese poet is not just writing about a specific, direct experience; he or she is writing a supplement to or a variation on a commonly shared body of poetic associations with respect to the seasons, nature, and famous places based on centuries of poetic practice.

Here, as in the allusive variation (honkadori),
originality or individuality is not the touchstone of literary genius, as it often is in the Western tradition.
Instead, high value is given to the ability to rework existing subject matter.

source : books.google.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Danjuro XII and the freedom in Kabuki acting

Freedom is fine; but I get the feeling that many modern-day Japanese have forgotten that freedom comes with responsibility. This concept is found in kabuki, so people who come to watch it will be exposed to the responsibility of freedom as well as freedom's limits.

Think of freedom as a dog that feels free to run around a fenced garden. It feels satisfied because it is not stuck in the house, even though it doesn't have the freedom to go outside the garden.
Freedom exists inside the garden as well as outside.
But there is a barrier.
Nowadays, there is no such barrier.
I think kabuki expresses the freedom that exists within a barrier.

DANJURO XII
Destined to act wild
... read the full interview!



This is almost the same as my haiku teacher told me when I asked her about expressing my individuality within the many guidelines of Japanese traditional haiku!
She also said

"Find your own voice within the limits!
Express yourself within the promises (yakusokugoto) of haiku!
And if you can not or do not want to do that,
write free poetry. "



Gabi Greve


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Now, is this one surreal, irreal, methapyhsical, phantastic or
plain sketching from what is before my eyes?

getting older -
even the gods
need glasses

Jizo, a god wearing glasses






Here you can look at some of my
sleeping stones !

Gabi


Read my thoughts on
Yugen (yuugen 幽玄)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


the following is a qoute from
source : www.roadrunnerjournal.net :


SURREALISM & CONTEMPORARY HAIKU
~ OR ~
SURREAL HAIKU?

by Philip Rowland


Other examples of somewhat surrealistic, classic haiku include Bashō’s:

tsuki izuku kane wa shizumeru umi no soko

where is the moon?
the temple bell is sunk
at the bottom of the sea



Shuson’s commentary on this haiku underlines its highly subjective and imaginative (even “fanciful”) power: “In his mind Bashō saw the light of the full moon and heard the faint sound of the bell. Although there was no moon in actuality, its absence led him to fly on wings of fancy to a mysterious but concrete world in his imagination.”
Shuson’s comment is a useful reminder that the “mysteriousness”of a perception need not detract from its vividly “concrete” poetic rendering.

Philip Rowland


my comments are here:
. The mystery background story
of the war bell at the bottom of the sea




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. The Point of Ego and Individuality .



. . . . . BACK TO
My Haiku Theory Archives  



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/07/2008

light snow

  
  


light snow -
the enhanced beauty
of branch design






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/13/2010

Kamakura Gingko Tree

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos



Kamakura and the old Gingko Tree...


March 10, 2010

just saw the news, it fell down this morning ...

can you believe it, a tree of more than 800 years ... is now lying there like a dead elder ...

Probably not uprooted by the snowstorm, but because the roots have been eaten up by old age and could not hold it any more.
He was always a great joy with the yellow leaves in autumn.

It looked like an old friend dead on the ground.

For more than 15 years, I used to go regularly to the the Archery Hall in Hachimangu to practise Kyudo and looking at this huge tree was always a comfort and joy.

The tree was dedignated as a natural monument of Kanagawa prefecture in 1955.


Today, March 10,
The priests and shrine maiden poored consecrated sake over the uprooted trunk, put salt on it and performed purification rituals.
I wonder what will happen to this tree now.


This is a great shock to all who love Kamakura !!




quote from mainichi.jp

. . . CLICK here for Photos !




my giant old friend
has taken a final fall ...
spring storm





quote from 47news.jp




quote from chugoku-np.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The tree had a trunk circumference of 6.8 meters
and was about 30 meters high.
It is said to have witnessed the
assasination of Minamoto no Sanetomo
源 実朝, September 17, 1192 – February 13, 1219.


Assassination



Under heavy snow on the evening of February 12, 1219
(Jōkyū 1, 26th day of the 1st month), Sanetomo was coming down from the Senior Shrine at Tsurugaoka Hachiman-gū after assisting to a ceremony celebrating his nomination to Udaijin.
His nephew (the son of second shogun Minamoto no Yoriie) Kugyō (Minamoto no Yoshinari) came out from next to the stone stairway of the shrine, then suddenly attacked and assassinated him.
For his act he was himself beheaded few hours later, thus bringing the Seiwa Genji line of the Minamoto clan and their rule in Kamakura to a sudden end.
© More about Sanetomo in the WIKIPEDIA !




At the left of its stairway used to stand a 1000 year old ginkgo, but the tree was uprooted by a storm at about 4am on March 10, 2010.
© More about the shrine Hachimangu in the WIKIPEDIA !


. . . More English reference


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A 1,000-year-old giant ginkgo tree
in front of the main hall of Tsurugaoka Hachimangu shrine here has been knocked down, apparently by strong winds.

At around 4:40 a.m. on Wednesday, a security guard at the shrine found the famous tree -- designated as a natural monument by Kanagawa Prefecture in 1955 -- knocked down with its trunk snapped.

The security guard reportedly heard a loud thumping sound, like that of "heavy covering of snow falling to the ground," about three times at around 4:15 a.m. After hearing a sound like a lightening strike, he found the tree collapsed on the ground.

The maximum wind velocity at that time was 12 meters per second, according to the Fire Fighting Head Office in Kamakura.

Chikayasu Hamano, a professor at Tokyo University of Agriculture, attributed a blizzard from late Tuesday afternoon as the main cause of the tree's collapse, in addition to heavy rain from February that softened the ground. Hamano also commented that it is impossible to save the tree.

At the end of 2009, the shrine started to consider conservation steps for the giant tree, with inspections by Hamano finding no problems with the health of the tree.

Shigeho Yoshida, the chief priest of Tsurugaoka Hachimangu, is too shocked to comment on the matter, a shrine official said. Other priests, who are also in shock, made spiritual gestures by offering rice and sake to the collapsed tree.

The giant ginkgo tree, well known as a symbol of the shrine, was dubbed
"Kakure Icho" (hidden ginkgo) since monk Kugyo hid behind the tree when he assassinated Minamoto no Sanetomo, the third shogun of the Kamakura Shogunate, in January 1219.

source : mdn.mainichi.jp



. WASHOKU
BIG FONT LINK
 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Photos from my friend Mark Schumacher in Kamakura
(click for enlargement)

Gingko in Kamakura, photos by Mark tree 01


mark tree 02


mark tree 03


mark tree 04 END


Mark Schumacher, Kamakura
GODS of Japan, A-to-Z Photo Dictionary of Japanese Buddhism


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


鶴岡八幡宮:
大銀杏、倒れる 樹齢1000年、実朝暗殺の舞台

10日午前4時40分ごろ、神奈川県鎌倉市雪ノ下の鶴岡八幡宮(吉田茂穂宮司)の本殿前にある県指定天然記念物「大(おお)銀杏(いちょう)」が、根元付近から折れて倒れているのを警備員が見つけた。9日夕から続いた強風が原因とみられる。けが人はなかった。大銀杏は鎌倉幕府三代将軍、源実朝(さねとも)の暗殺事件の「隠れ銀杏」として知られる。同八幡宮関係者は「あり得ないことだ」とぼうぜんとしている。

八幡宮によると、大銀杏は幹回り6・8メートル、高さ約30メートルで樹齢は1000年とされる。午前4時15分ごろ、当直の警備員が3回ほど「ドンドン」という音を聞いた。警備員は「積もった雪が落ちる音だと思った」という。その後、落雷のような音がしたため、様子を見に行くと大銀杏が倒れていた。市消防本部によると、当時の最大瞬間風速は12メートル。

source
http://mainichi.jp/select/weathernews/news/20100310dde041040006000c.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update March 13, 2010

Maybe they can revitalize the big Gingko Tree ?
Professor Hamano Chikayasu from the Tokyo University of Agriculture is working hard on the problem.



Hopefully the trunk will grow new roots if properly cared for.

According to shrine officials, the trunk will be cut off about four meters above the fracture and planted near the root remaining in the ground after removing extra branches.
source : mdn.mainichi.jp



Update March 13, 2010

大銀杏(おおいちょう The Big Gingko Tree

The trunk has now been cut at 4 meters length, the new part weighing about 17 tons.
It has been replanted about 7 meters west to its old location near the stone stairs.
Many people came visiting the re-planting efforts, which finished at 1 o'clock on the 14th of March, 2010.







source
http://sankei.jp.msn.com/region/kanto/kanagawa/100313/kng1003132128012-n1.htm



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update April 10, 2010

The first green sprouts are showing from the roots!

Three efforts to "revive" the tree:
from the roots, which were left as it fell.
from the newly planted trunk a few meters apart from the old place.
from branch grafts being grown in a tree nursery.




source : takezo
April 10, 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update December 13, 2010

Last night I was wondering about my old friend, and whow, what a surpirze today on TV.

NHK showed a live special about Hachimangu.

They showed the suzuharai, wiping the dirt and impurities of the year in preparation for the new year.
And of course, they showed the tree.

From the roots of the old tree many young spouts are coming up !

And from the implant a few meters afar also new sprouts are coming out of the old tree trunk.
Even without roots it still has the spirit and soul and power to grow and watch over the "young one" next to its side.


They also sell a new talisman with a tiny bit of the old tree branches.




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. KAMAKURA ... a Haiku Town  
Takahama Kyoshi



. . . Read my Haiku Archives 2010


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/08/2008

risk management

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


At the moment I am working at a rather difficult scientific translation from Japanese to German, about Bioethics, Science Communication and Risk Management in Medicine and Environment.

This morning I had to smile ...


risk management -
shall I shovel snow
or wait for the sunshine ?




02 Daruma Badger


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


For those who doubt this is a haiku, check the kigo

shoveling snow



.................................................. But here is a senryu


risk management -
shall I call this HAIKU
or SENRYU ? ??





My take on the discussion :
Haiku, Senryu, Zappai (俳句, 川柳, 雑俳)



. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/10/2010

winter morning

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



winter morning -
an old witch brews
her magic tea








My husband is away on business,
so I am home alone, for better or worse.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Some oldies from 2003


A Millionairs Morning

ruby red tail
bird on a branch
in white snow

melting snow
dripping diamonds
from each branch

early sunrays
mere molehills turn
golden mountains

<>

Morgen eines Millionaers

Rubinroter Schwanz
Vogel auf einem Ast
In weissem Schnee

Schmelzender Schnee
Tropfende Diamanten
Von jedem Ast

Fruehe Sonnenstrahlen
Ein Maulwurfshuegel wird
Zum Goldenen Berg.

And all of this within 30 minutes.
We are all SOOO rich!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. HOT DRINKS
Winter SAIJIKI
 


. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/04/2007

Funeral Parade

  
  



funeral parade -
black robes wandering
through the white snow









It was a rather traditional rural funeral.


Fresh Snow
Grandmother Stonefield



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/28/2008

diamond morning

  
  



morning meditation -
the short lifespan
of snow patterns



01 thursday morning light snow/ till number 22




day moon

04 day moon





light and shadow

12 light and shadow patterns



and
here is ME taking photos

15 Gabi taking photos






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . Check my PHOTO ALBUM from here to nr. 22



. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/05/2007

First Typhoon

  
  


climate changes -
the first typhoon
much too early










:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . Typhoon Season 2007 in my valley


Yesterday I wrote about the snow on our cherry blossoms.
This morning, we had strong frost on all leaves, ice on the water basin ... and snow had been reported even on the large Daigozakura in our area.

Daigo Cherry Tree Daigo-zakura, Western Japan


Global warming, climate changes and related topics



Read my Haiku Archives 2007


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/11/2011

woodpecker

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


light snow -
a woodpecker hammers
in the silence





. woodpecker, kitsutsuki 啄木鳥  


basically a kigo for all autumn, but these days I hear him every morning when I open the window.
And today, in the silence of freshly fallen snow, the sound was most eerie in the valley !




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


neve leggera -
il martello di un picchio
nel silenzio

Tr. by Moussia


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2011

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/20/2010

how black

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



how black !
dirt on the last patch
of snow




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. MORE
my SNOW haiku
  



. . . Read my Haiku Archives 2010


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/31/2007

First Snow

  
  




first snow !
the silence
deepens






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Read my Haiku Archives 2007


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/14/2009

WKD - spring rain

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



It has been rather a dry spell lately and wildfires started in some parts of Western Japan. So today the sounds on my roof and the rain is very welcome,
thinkng of the dry woods and the wet rice paddies.


rain in spring -
the rain of today is
spring rain



春の雨 今日の雨なら 春雨じゃ


In the Japanese language, there are some fine differences, concerning the kigo about natural phenomenon.

Haiku poets in Japan observe nature very closely.
There are different types of rain, which makes it so pleasant to read the different Japanese haiku with different feelings toward how the rain is experienced.
This is the true power of kigo when used properly in Japanese haiku.

And it is a challenge for the translator, I must admit.
But it should at least be attempted to show the differences:


rain in spring (haru no ame 春の雨) :
that could be any kind of rain, usually an unpleasant cold one, during springtime.

spring-rain, spring rain (harusame 春雨):
harusame is the word for Chinese glassnoodles. This is a kind of soft, welcome rain for the forest and the rice paddies which are so dry from the winter time.




MORE
RAIN in various kigo  







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Famous HARUSAME HAIKU
Tr. Gabi Greve

- - - - - Matsuo Basho


春雨や 蜂の巣つたふ 屋根の漏り
harusame ya hachi no su tsutau yane no mori

spring rain -
drips from a wasp's nest
through the leeking roof




春雨や二葉に萌ゆる茄子種
harusame ya futaba ni moyuru nasubidane

spring rain -
two leaves sprout
from the eggplant seedling




春雨や蓬をのばす草の道
harusame ya yomogi o nobasu kusa no michi

spring rain -
the mugwort grows
along a road with weeds




不精さや掻き起されし春の雨
不性さや抱起さるゝ春の雨
bushoosa ya kaki-okosareshi haru no ame

such laziness -
finally woken up
by rain in spring


Written in Iga Ueno, at the home of his brother in 1691 元禄4年2月頃. Basho age 48

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Yosa Buson 与謝蕪村 and the Spring Rain .

Buson has quite a lot of poems about the spring rain!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobayashi Issa


春雨や盃見せて狐よぶ
harusame ya sakazuki misete kitsune yobu

spring rain -
I show my sake cup
and call the foxes




春雨やかまくら雀何となく
harusame ya Kamakura suzume nan to naku

spring rain -
the sparrows of Kamakura
how they sing!




春雨や ばくち崩と夜談義と
harusame ya bakuchi kuzure to yo dangi to

spring rain -
some old gamblers
and a night sermon




めぐり日と俳諧日也春の雨  
meguri-bi to haikai-bi nari haru no ame

a day of menstruation
becomes a day for haikai ...
rain in spring 



o-meguri  お回り is another expression for menstruation.


David Lanoue has this version

めぐり日と俳諧日也春の雨
meguri hi to haikai hi nari haru no ame

a day for wandering
a day for haiku...
spring rain



Issa Haiku with Meguri
めぐり日
and written with Chinese characters
巡り / 廻り
how many times / ambling down my road / makeing the rounds / after twists and turns / circling
浅間巡り - Mount Asama's pilgrims


.............................................................................


Tr. and Comment by Chris Drake

片方は雪の降也春の雨
kata-hoo wa yuki no furu nari haru no ame

on the other side
they say it's snowing --
spring rain


This hokku is from the 2nd month (March) of 1822, when Issa is either in his hometown or a village near it. His hometown was on a plateau nearly surrounded by mountains, and beyond the mountains to the northwest was an area of very heavy snowfall, so he may looking toward the north or northwest.

Spring rain is coming down around him, but travelers tell of snow coming down only a few miles away. Perhaps this feeling of being near the border of snow and rain physically suggests to Issa his own existence as a borderer, living in a hometown that only feels like half a hometown while his mind is so often with haijin in Edo, in the area around Edo, and in other parts of Shinano, the area in which he now lives. Of course, as a haijin himself, he always lives halfway between experience and representation.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


(A Small Boat in the Spring Rain
Kawase Hasui 川瀬巴水, 1920)


April rain –
the boatman watches
a flying skylark


- Shared by Virginia Popescu
Joys of Japan, 2012


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kooen de hashiru kodomo to haru no ame

In the park
kids running...
Spring rain


Alberto Sanz

Look at the haiga HERE
source : www.targetjpn.com
Tuesday, 02 March 2010


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


bands of heavy rain
play music with the wind...
spring concert


- Shared by Pat Geyer ‎
Joys of Japan, March 2012



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




春雨や今日の食事はハルサメじゃ
harusame ya kyoo no shokuji wa harusame ja


spring rain -
lunch today is
harusame noodles



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

BACK TO
RAIN in various kigo  


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .