:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
New Year starts
with a lot of work -
first things first
. New Year begins with WORK - KIGO
and work-related rituals
and here
. SAIJIKI - THE NEW YEAR
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/14/2010
1/12/2010
Tachibana
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tachibana ya
you never know
what's in a name
The Tachibana, Fujiwara, Genji and Heike
are the four great clans of Old Japan.
Here is more, and even some ancient citrus fruit.
tachibana 橘 (たちばな) Tachibana citrus fruit
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Matsuo Basho
橘やいつの野中の時鳥
tachibana ya itsu no nonaka no hototogisu
fragrant mandarin oranges -
when and in what field (do I hear)
the hototogisu
hototogisu 時鳥 lit. "bird of time"
The fragrant tachibana are associated with the fourth lunar month, while the lesser cuckoo belongs to the fifth lunar month of old waka poetry.
Basho draws on a waka
from the Kokin Wakashu 古今集, Summer 139
五月待つ 花橘 香をかげば
昔の人の 袖の香ぞする
satsuki matsu hanatachibana no ka o kageba
mukashi no hito no sode no ka zo suru
When I breathe in the scent
of the mandarin orange blossoms
that await the Fifth Month,
I recall the fragrance of the sleeves
of one I loved long ago.
Tr. David L. Barnhill
- Reference -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
with a memorial stone at Kiyomizu temple, Otowa town, Shizukoa
静岡市音羽町 清水寺
駿河路や花橘も茶の匂ひ
Suruga ji ya hana tachibana mo cha no nioi
Suruga road -
Tachibana blossoms
smell of tea too
Tr. Gabi Greve
Written on the 15th day of the 5th lunar month.
元禄7年5月17日, Basho age 51
The region was and still is famous for its tea planations.
The fragrance of Tachibana is very strong, but the smell of tea blossoms is even stronger here.
Suruga province 駿河国 is the old name of the Shizuoka region.
The bay is Suruga Bay 駿河湾.
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Suruga Province (駿河国, Suruga no kuni)
was an old province in the area that is today the central part of Shizuoka prefecture.
It was sometimes called Sunshū (駿州). Suruga bordered on Izu, Kai, Sagami, Shinano, and Tōtōmi provinces; and had access to the Pacific Ocean through Suruga Bay.
Suruga was one of the original provinces of Japan established in the Nara period under the Taihō Code. The original capital of the province was located in what is now Numazu, which also had the Kokubun-ji and the Ichinomiya (Mishima Taisha) of the province. Under the Engishiki classification system, Suruga was ranked as a "major country" (上国), and was governed by a Kuni no miyatsuko.
In a 680 AD cadastral reform, the districts forming Izu Province were administratively separated from Suruga, and the provincial capital was relocated to the right bank of the Abe River in what is now Shizuoka City.
Records of Suruga during the Heian period are sparse, but during the Kamakura period, Suruga was under direct control of the Hōjō clan, and with the development of the Kamakura Shogunate came increased traffic on the Tōkaidō road connecting Kamakura with Kyoto. The province came under the control of the Imagawa clan for much of the Sengoku period, and the Imagawa made efforts to introduce the customs and rituals of the kuge aristocracy to their capital. After Imagawa Yoshimoto was defeated by Oda Nobunaga at the Battle of Okehazama, the province taken by Takeda Shingen of Kai, and in turn by Tokugawa Ieyasu from Mikawa and Tōtōmi.
Toyotomi Hideyoshi forced the Tokugawa to exchange their domains for the provinces of the Kantō region, and reassigned Sunpu Castle to one of his retainers, Nakamura Kazuichi. However, after the defeat of the Toyotomi at the Battle of Sekigahara, Tokugawa Ieyasu recovered his former domains, and made Sunpu Castle his home after he formally retired from the position of Shōgun.
During the Edo period, Suruga prospered due to its location on the Tōkaidō, and numerous post towns developed. The Tokugawa Shogunate forbid the construction of bridges on the major rivers of Suruga Province (such as the Ōi River) for defensive purposes, which further led to town development on the major river crossings.
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
tachibana 橘 (たちばな) Tachibana citrus fruit
. . . Read my Haiku Archives
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tachibana ya
you never know
what's in a name
The Tachibana, Fujiwara, Genji and Heike
are the four great clans of Old Japan.
Here is more, and even some ancient citrus fruit.
tachibana 橘 (たちばな) Tachibana citrus fruit
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Matsuo Basho
橘やいつの野中の時鳥
tachibana ya itsu no nonaka no hototogisu
fragrant mandarin oranges -
when and in what field (do I hear)
the hototogisu
hototogisu 時鳥 lit. "bird of time"
The fragrant tachibana are associated with the fourth lunar month, while the lesser cuckoo belongs to the fifth lunar month of old waka poetry.
Basho draws on a waka
from the Kokin Wakashu 古今集, Summer 139
五月待つ 花橘 香をかげば
昔の人の 袖の香ぞする
satsuki matsu hanatachibana no ka o kageba
mukashi no hito no sode no ka zo suru
When I breathe in the scent
of the mandarin orange blossoms
that await the Fifth Month,
I recall the fragrance of the sleeves
of one I loved long ago.
Tr. David L. Barnhill
- Reference -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
with a memorial stone at Kiyomizu temple, Otowa town, Shizukoa
静岡市音羽町 清水寺
駿河路や花橘も茶の匂ひ
Suruga ji ya hana tachibana mo cha no nioi
Suruga road -
Tachibana blossoms
smell of tea too
Tr. Gabi Greve
Written on the 15th day of the 5th lunar month.
元禄7年5月17日, Basho age 51
The region was and still is famous for its tea planations.
The fragrance of Tachibana is very strong, but the smell of tea blossoms is even stronger here.
Suruga province 駿河国 is the old name of the Shizuoka region.
The bay is Suruga Bay 駿河湾.
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Suruga Province (駿河国, Suruga no kuni)
was an old province in the area that is today the central part of Shizuoka prefecture.
It was sometimes called Sunshū (駿州). Suruga bordered on Izu, Kai, Sagami, Shinano, and Tōtōmi provinces; and had access to the Pacific Ocean through Suruga Bay.
Suruga was one of the original provinces of Japan established in the Nara period under the Taihō Code. The original capital of the province was located in what is now Numazu, which also had the Kokubun-ji and the Ichinomiya (Mishima Taisha) of the province. Under the Engishiki classification system, Suruga was ranked as a "major country" (上国), and was governed by a Kuni no miyatsuko.
In a 680 AD cadastral reform, the districts forming Izu Province were administratively separated from Suruga, and the provincial capital was relocated to the right bank of the Abe River in what is now Shizuoka City.
Records of Suruga during the Heian period are sparse, but during the Kamakura period, Suruga was under direct control of the Hōjō clan, and with the development of the Kamakura Shogunate came increased traffic on the Tōkaidō road connecting Kamakura with Kyoto. The province came under the control of the Imagawa clan for much of the Sengoku period, and the Imagawa made efforts to introduce the customs and rituals of the kuge aristocracy to their capital. After Imagawa Yoshimoto was defeated by Oda Nobunaga at the Battle of Okehazama, the province taken by Takeda Shingen of Kai, and in turn by Tokugawa Ieyasu from Mikawa and Tōtōmi.
Toyotomi Hideyoshi forced the Tokugawa to exchange their domains for the provinces of the Kantō region, and reassigned Sunpu Castle to one of his retainers, Nakamura Kazuichi. However, after the defeat of the Toyotomi at the Battle of Sekigahara, Tokugawa Ieyasu recovered his former domains, and made Sunpu Castle his home after he formally retired from the position of Shōgun.
During the Edo period, Suruga prospered due to its location on the Tōkaidō, and numerous post towns developed. The Tokugawa Shogunate forbid the construction of bridges on the major rivers of Suruga Province (such as the Ōi River) for defensive purposes, which further led to town development on the major river crossings.
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
tachibana 橘 (たちばな) Tachibana citrus fruit
. . . Read my Haiku Archives
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/09/2010
life's lessons
life's lessons - the fast change from frost to sunshine |
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Forst in my Morning : ALBUM
! MORE of my FROST haiku
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/08/2010
Jakushitsu Genko
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
LIVING IN THE MOUNTAINS
Neither seeking fame
nor grieving my poverty
I hide deep in the mountain
far from wordly dust.
Year ending
cold sky
who will befriend me?
Plum blossom on a new branch
wrapped in moonlight
寂室元光 Jakushitsu Genko (1290 - 1367)
Tr. Arthur Braverman
He was a Japanese Rinzai master, poet, flute player, and first abbot of Eigen-ji 永源寺, constructed solely for him to teach Zen. His poetry is considered to be among the finest of Zen poetry. He traveled to China and studied Ch'an with masters of the Linji school from 1320 to 1326, then returned to Japan and lived for many years as a hermit. It was only toward the end of his life that he decided to teach Zen to others.
source : wikipedia
CLICK here for PHOTOS of his temple!
quote
Eigen-ji 永源寺
Mountain Name: Zuisekizan 瑞石山
41 Eigenjitakano-cho, Higashiohmi-shi, Shiga-ken, 527-0212
Eigen-ji was founded in 1361 by the lord of the omi domain, Sasaki Ujiyori 佐々木氏頼 (1326–1370), with the ascetic Zen master Jakushitsu Genko 寂室元光 (1290–1367) serving as the founding abbot. Jakushitsu practiced Zen widely in Japan under a number of masters, notably Yakuo Tokken 約翁徳儉 (1244–1320) of Kennin-ji and Yishan Yining 一山一寧 (J., Issan Ichinei; 1247–1317) of Nanzen-ji, before traveling in 1320 to China.
There he trained under the famous master Zhongfeng Mingben 中峰明本 (J., Chuho Myohon; 1263–1323), then visted a number of masters on pilgrimage before returning to Japan in 1326. In Japan he continued his ascetic, wandering lifestyle until invited by Sasaki to take up residence at Eigen-ji. Jakushitsu is renowned not only as an accomplished Zen master but also as one of the best of the Zen poets. He has been honored with a number of posthumous titles, including Enno Zenji 圓應禪師, by Emperor Go-Kogon 後光嚴 in 1369, and Shoto Kokushi 正燈國師 in 1928.
During the disturbances of the Onin War (1467–77) many of the most eminent monks of the Kyoto Five Mountain monasteries moved to Eigen-ji seeking safer and more tranquil surroundings, and it was said at the time that “culture is now centered in omi.” A series of fires during wars in the late fifteenth and sixteenth centuries reduced Eigen-ji to ashes. In 1643 the Zen master Isshi Bunshu 一絲文守 (1608–1646) became abbot at the request of Emperor Go-Mizunoo 後水尾 (r. 1611–1629), and worked to restore the temple; he is honored as the second founder.
Eigen-ji has been head temple of the Eigen-ji branch of Rinzai Zen since the Meiji Period(1868-1912), with over 120 affiliated temples and a training monastery (sodo 僧堂) for monks.
It is famed for the beauty of it autumn scenery.
source : zen.rinnou.net
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Memorial stone with a haiku by Matsuo Basho
in the temple compound
こんにゃくのさしみもすこし 梅の花
konnyaku no sashimi mo sukoshi ume no hana
just a few
slices of konnyaku -
and some plum blossoms
Matsuo Basho
Basho was very fond of this kind of vegetarian food.
The temple Eigenji is famous for its konnyaku dishes.
. WASHOKU - Devil's-tongue (konnyaku)
- - - and more translations of the haiku by Basho.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
LIVING IN THE MOUNTAINS
Neither seeking fame
nor grieving my poverty
I hide deep in the mountain
far from wordly dust.
Year ending
cold sky
who will befriend me?
Plum blossom on a new branch
wrapped in moonlight
寂室元光 Jakushitsu Genko (1290 - 1367)
Tr. Arthur Braverman
He was a Japanese Rinzai master, poet, flute player, and first abbot of Eigen-ji 永源寺, constructed solely for him to teach Zen. His poetry is considered to be among the finest of Zen poetry. He traveled to China and studied Ch'an with masters of the Linji school from 1320 to 1326, then returned to Japan and lived for many years as a hermit. It was only toward the end of his life that he decided to teach Zen to others.
source : wikipedia
CLICK here for PHOTOS of his temple!
quote
Eigen-ji 永源寺
Mountain Name: Zuisekizan 瑞石山
41 Eigenjitakano-cho, Higashiohmi-shi, Shiga-ken, 527-0212
Eigen-ji was founded in 1361 by the lord of the omi domain, Sasaki Ujiyori 佐々木氏頼 (1326–1370), with the ascetic Zen master Jakushitsu Genko 寂室元光 (1290–1367) serving as the founding abbot. Jakushitsu practiced Zen widely in Japan under a number of masters, notably Yakuo Tokken 約翁徳儉 (1244–1320) of Kennin-ji and Yishan Yining 一山一寧 (J., Issan Ichinei; 1247–1317) of Nanzen-ji, before traveling in 1320 to China.
There he trained under the famous master Zhongfeng Mingben 中峰明本 (J., Chuho Myohon; 1263–1323), then visted a number of masters on pilgrimage before returning to Japan in 1326. In Japan he continued his ascetic, wandering lifestyle until invited by Sasaki to take up residence at Eigen-ji. Jakushitsu is renowned not only as an accomplished Zen master but also as one of the best of the Zen poets. He has been honored with a number of posthumous titles, including Enno Zenji 圓應禪師, by Emperor Go-Kogon 後光嚴 in 1369, and Shoto Kokushi 正燈國師 in 1928.
During the disturbances of the Onin War (1467–77) many of the most eminent monks of the Kyoto Five Mountain monasteries moved to Eigen-ji seeking safer and more tranquil surroundings, and it was said at the time that “culture is now centered in omi.” A series of fires during wars in the late fifteenth and sixteenth centuries reduced Eigen-ji to ashes. In 1643 the Zen master Isshi Bunshu 一絲文守 (1608–1646) became abbot at the request of Emperor Go-Mizunoo 後水尾 (r. 1611–1629), and worked to restore the temple; he is honored as the second founder.
Eigen-ji has been head temple of the Eigen-ji branch of Rinzai Zen since the Meiji Period(1868-1912), with over 120 affiliated temples and a training monastery (sodo 僧堂) for monks.
It is famed for the beauty of it autumn scenery.
source : zen.rinnou.net
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Memorial stone with a haiku by Matsuo Basho
in the temple compound
こんにゃくのさしみもすこし 梅の花
konnyaku no sashimi mo sukoshi ume no hana
just a few
slices of konnyaku -
and some plum blossoms
Matsuo Basho
Basho was very fond of this kind of vegetarian food.
The temple Eigenji is famous for its konnyaku dishes.
. WASHOKU - Devil's-tongue (konnyaku)
- - - and more translations of the haiku by Basho.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fox and Raven
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
This morning I heared quite a racket outside the window. Looking out, I was really amazed at the sight in the early sunlight.
A small fox was there in the middle of the field, digging in the frozen ground to get something out.
Two rather large raven where hopping and crawing beside him, trying to get a hit at the prey. He barked at them, chased them a bit and kept digging eagerly.
He caught a rabbit, but the raven tried to steal it from him, pecking at his head and tail ... so he run a few meters but they came right after him, pecking and crowing like mad.
He took a few bites before one raven picked again at his tail. He ran away screaming, obviously in pain and left the rabbit lying on the ground.
One of the raven took it in his mouth, but could not fly away, so he dragged it into the opposite direction for a few more meters and took a good bite.
Then the next raven flew close, grabed the rest of the rabbit and flew off into a tree, starting his breakfast there.
The fox came back screaming in anger, following the smell of the pray on the ground and stood there where the raven had take off ... could not find the smell on the ground any more, shook his head in wonder and barked again in anger.
Then he took off slowly toward the forest
and was soon out of sight.
my neighbours
fighting for food again ...
cold morning sun
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The Fox and the Raven
Fable by Aesop
KIGO :
Crow, Raven (karasu)
Fox (kitsune)
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
This morning I heared quite a racket outside the window. Looking out, I was really amazed at the sight in the early sunlight.
A small fox was there in the middle of the field, digging in the frozen ground to get something out.
Two rather large raven where hopping and crawing beside him, trying to get a hit at the prey. He barked at them, chased them a bit and kept digging eagerly.
He caught a rabbit, but the raven tried to steal it from him, pecking at his head and tail ... so he run a few meters but they came right after him, pecking and crowing like mad.
He took a few bites before one raven picked again at his tail. He ran away screaming, obviously in pain and left the rabbit lying on the ground.
One of the raven took it in his mouth, but could not fly away, so he dragged it into the opposite direction for a few more meters and took a good bite.
Then the next raven flew close, grabed the rest of the rabbit and flew off into a tree, starting his breakfast there.
The fox came back screaming in anger, following the smell of the pray on the ground and stood there where the raven had take off ... could not find the smell on the ground any more, shook his head in wonder and barked again in anger.
Then he took off slowly toward the forest
and was soon out of sight.
my neighbours
fighting for food again ...
cold morning sun
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The Fox and the Raven
Fable by Aesop
KIGO :
Crow, Raven (karasu)
Fox (kitsune)
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/04/2010
Daruma Sunset
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
達磨記 きょうの夕日もだるま色
Daruma ki kyoo no yuuhi mo Daruma iro
Daruma Anniversary!
The sunset tonight
In Daruma Colors.
MORE
Sunset, Sunrise, Kigo and Daruma san
Daruma Sunset だるま夕日 Daruma yuuhi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
達磨記 きょうの夕日もだるま色
Daruma ki kyoo no yuuhi mo Daruma iro
Daruma Anniversary!
The sunset tonight
In Daruma Colors.
MORE
Sunset, Sunrise, Kigo and Daruma san
Daruma Sunset だるま夕日 Daruma yuuhi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/03/2010
first dream
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
first dream . . .
the images frozen
on my pillow
The New Year started with quite a cold spell ...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : First Dream (hatsuyume)
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
first dream . . .
the images frozen
on my pillow
The New Year started with quite a cold spell ...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : First Dream (hatsuyume)
. . . Read my Haiku Archives 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/02/2010
first day
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
元旦や 白黒の世界となりにけり
gantan ya shirokuro no sekai to nari ni keri
january first -
the world is becoming
black and white
We had a lot of snow on January first.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
元旦や 白黒の世界となりにけり
gantan ya shirokuro no sekai to nari ni keri
january first -
the world is becoming
black and white
We had a lot of snow on January first.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Happy New Tiger
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
あけまして おもで - タイガー
akemashite o-mede - TAIGA gozaimasu
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
TAIGA, the Japanese reading for Tiger.
Toradoshi 寅年 Year of the Tiger 2010
15 February 2010 - 3 February 2011
© More in the WIKIPEDIA !
. DARUMA
New Year Cards for 2010 !
. HAPPY HAIKU
My colors of hope for the New Year
. Tiger (tora) and related kigo
First Day of the Tiger (hatsu tora 初寅)
tora, the animal 虎
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Afgani: Saale Nao Mubbarak
Afrikaans: Gelukkige nuwe jaar
Albanian: Gezuar Vitin e Ri
Armenian: Snorhavor Nor Tari
Arabic: Kul 'am wa antum bikhair
Assyrian: Sheta Brikhta
Azeri: Yeni Iliniz Mubarek!
Bengali: Shuvo Nabo Barsho
Breton [Celtic Brythonic language]: Bloavezh Mat
Bulgarian: ×åñòèòà Íîâà Ãîäèíà (pronounced "Chestita Nova Godina")
Cambodian: Soursdey Chhnam Tmei
Catalan: FELIÇ ANY NOU
Chinese: Xin Nian Kuai Le
Corsican Language: Pace e Salute
Croatian: Sretna Nova godina!
Cymraeg (Welsh): Blwyddyn Newydd Dda
Czech: Šťastný Nový rok (or Stastny Novy rok)
Denish: Godt Nytår
Dhivehi: Ufaaveri Aa Aharakah Edhen
Dutch: GELUKKIG NIEUWJAAR!
Eskimo: Kiortame pivdluaritlo
Esperanto: Felican Novan Jaron
Estonians: Head uut aastat!
Ethiopian: MELKAM ADDIS AMET YIHUNELIWO!
Ethiopian/Eritrean Tigrigna: RUHUS HADUSH AMET
Finnish: Onnellista Uutta Vuotta
French: Bonne Annee
Gaelic: Bliadhna mhath ur
Galician [NorthWestern Spain]: Bo Nadal e Feliz Aninovo
German: Prosit Neujahr
Georgian: GILOTSAVT AKHAL TSELS!
Greek: Kenourios Chronos
Gujarati: Nutan Varshbhinandan
Hawaiian: Hauoli Makahiki Hou
Hebrew: L'Shannah Tovah
Hindi: Naye Varsha Ki Shubhkamanyen
Hong Kong (Cantonese): Sun Leen Fai Lok
Hungarian: Boldog Új Évet Kivánok
Indonesian: Selamat Tahun Baru
Iranian: Sal -e- no mobarak
Iraqi: Sanah Jadidah
Irish: Bliain nua fe mhaise dhuit
Italian: Felice anno nuovo
Japan: Akemashite Omedetoo Gozaimasu
Kabyle: Asegwas Amegaz
Kannada: Hosa Varushadha Shubhashayagalu
Kisii: SOMWAKA OMOYIA OMUYA
Khasi: Snem Thymmai Basuk Iaphi
Khmer: Sua Sdei tfnam tmei
Korea: Saehae Bock Mani ba deu sei yo!
Kurdish: NEWROZ PIROZBE
Latvian: Laimīgo Jauno Gadu!
Lithuanian: Laimingu Naujuju Metu
Laotian: Sabai dee pee mai
Macedonian: Srekjna Nova Godina
Madagascar: Tratry ny taona
Malay: Selamat Tahun Baru
Marathi : Nveen Varshachy Shubhechcha
Malayalam : Puthuvatsara Aashamsakal
Mizo: Kum Thar Chibai
Maltese: Is-Sena t- Tajba
Nepal: Nawa Barsha ko Shuvakamana
Norwegian: Godt Nyttår
Oriya: Nua Barshara Subhechha
Papua New Guinea: Nupela yia i go long yu
Pampango (Philippines): Masaganang Bayung Banua
Pashto: Nawai Kall Mo Mubarak Shah
Persian: Sal -e- no mobarak
Philippines: Manigong Bagong Taon!
Polish: Szczesliwego Nowego Roku
Portuguese: Feliz Ano Novo
Punjabi: Nave sal di mubarak
Romanian: AN NOU FERICIT
Russian: S Novim Godom
Samoa: Manuia le Tausaga Fou
Serbo-Croatian: Sretna nova godina
Sindhi: Nayou Saal Mubbarak Hoje
Singhalese: Subha Aluth Awrudhak Vewa
Siraiki: Nawan Saal Shala Mubarak Theevay
Slovak: Stastny Novy rok
Slovenian: sreèno novo leto
Somali: Iyo Sanad Cusub Oo Fiican!
Spanish: Feliz Ano ~Nuevo
Swahili: Heri Za Mwaka Mpyaº
Swedish: GOTT NYTT ÅR! /Gott nytt år!
Sudanese: Warsa Enggal
Tamil: Eniya Puthandu Nalvazhthukkal
Tibetian: Losar Tashi Delek
Telegu: Noothana samvatsara shubhakankshalu
Thai: Sawadee Pee Mai
Turkish: Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian: Shchastlyvoho Novoho Roku
Urdu: Naya Saal Mubbarak Ho
Uzbek: Yangi Yil Bilan
Vietnamese: Chuc Mung Tan Nien
Welsh : Blwyddyn Newydd Dda!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
あけまして おもで - タイガー
akemashite o-mede - TAIGA gozaimasu
Daruma Doll from Kasuga Enjoy some of our New Year Food ! |
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
TAIGA, the Japanese reading for Tiger.
Toradoshi 寅年 Year of the Tiger 2010
15 February 2010 - 3 February 2011
© More in the WIKIPEDIA !
. DARUMA
New Year Cards for 2010 !
. HAPPY HAIKU
My colors of hope for the New Year
. Tiger (tora) and related kigo
First Day of the Tiger (hatsu tora 初寅)
tora, the animal 虎
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Afgani: Saale Nao Mubbarak
Afrikaans: Gelukkige nuwe jaar
Albanian: Gezuar Vitin e Ri
Armenian: Snorhavor Nor Tari
Arabic: Kul 'am wa antum bikhair
Assyrian: Sheta Brikhta
Azeri: Yeni Iliniz Mubarek!
Bengali: Shuvo Nabo Barsho
Breton [Celtic Brythonic language]: Bloavezh Mat
Bulgarian: ×åñòèòà Íîâà Ãîäèíà (pronounced "Chestita Nova Godina")
Cambodian: Soursdey Chhnam Tmei
Catalan: FELIÇ ANY NOU
Chinese: Xin Nian Kuai Le
Corsican Language: Pace e Salute
Croatian: Sretna Nova godina!
Cymraeg (Welsh): Blwyddyn Newydd Dda
Czech: Šťastný Nový rok (or Stastny Novy rok)
Denish: Godt Nytår
Dhivehi: Ufaaveri Aa Aharakah Edhen
Dutch: GELUKKIG NIEUWJAAR!
Eskimo: Kiortame pivdluaritlo
Esperanto: Felican Novan Jaron
Estonians: Head uut aastat!
Ethiopian: MELKAM ADDIS AMET YIHUNELIWO!
Ethiopian/Eritrean Tigrigna: RUHUS HADUSH AMET
Finnish: Onnellista Uutta Vuotta
French: Bonne Annee
Gaelic: Bliadhna mhath ur
Galician [NorthWestern Spain]: Bo Nadal e Feliz Aninovo
German: Prosit Neujahr
Georgian: GILOTSAVT AKHAL TSELS!
Greek: Kenourios Chronos
Gujarati: Nutan Varshbhinandan
Hawaiian: Hauoli Makahiki Hou
Hebrew: L'Shannah Tovah
Hindi: Naye Varsha Ki Shubhkamanyen
Hong Kong (Cantonese): Sun Leen Fai Lok
Hungarian: Boldog Új Évet Kivánok
Indonesian: Selamat Tahun Baru
Iranian: Sal -e- no mobarak
Iraqi: Sanah Jadidah
Irish: Bliain nua fe mhaise dhuit
Italian: Felice anno nuovo
Japan: Akemashite Omedetoo Gozaimasu
Kabyle: Asegwas Amegaz
Kannada: Hosa Varushadha Shubhashayagalu
Kisii: SOMWAKA OMOYIA OMUYA
Khasi: Snem Thymmai Basuk Iaphi
Khmer: Sua Sdei tfnam tmei
Korea: Saehae Bock Mani ba deu sei yo!
Kurdish: NEWROZ PIROZBE
Latvian: Laimīgo Jauno Gadu!
Lithuanian: Laimingu Naujuju Metu
Laotian: Sabai dee pee mai
Macedonian: Srekjna Nova Godina
Madagascar: Tratry ny taona
Malay: Selamat Tahun Baru
Marathi : Nveen Varshachy Shubhechcha
Malayalam : Puthuvatsara Aashamsakal
Mizo: Kum Thar Chibai
Maltese: Is-Sena t- Tajba
Nepal: Nawa Barsha ko Shuvakamana
Norwegian: Godt Nyttår
Oriya: Nua Barshara Subhechha
Papua New Guinea: Nupela yia i go long yu
Pampango (Philippines): Masaganang Bayung Banua
Pashto: Nawai Kall Mo Mubarak Shah
Persian: Sal -e- no mobarak
Philippines: Manigong Bagong Taon!
Polish: Szczesliwego Nowego Roku
Portuguese: Feliz Ano Novo
Punjabi: Nave sal di mubarak
Romanian: AN NOU FERICIT
Russian: S Novim Godom
Samoa: Manuia le Tausaga Fou
Serbo-Croatian: Sretna nova godina
Sindhi: Nayou Saal Mubbarak Hoje
Singhalese: Subha Aluth Awrudhak Vewa
Siraiki: Nawan Saal Shala Mubarak Theevay
Slovak: Stastny Novy rok
Slovenian: sreèno novo leto
Somali: Iyo Sanad Cusub Oo Fiican!
Spanish: Feliz Ano ~Nuevo
Swahili: Heri Za Mwaka Mpyaº
Swedish: GOTT NYTT ÅR! /Gott nytt år!
Sudanese: Warsa Enggal
Tamil: Eniya Puthandu Nalvazhthukkal
Tibetian: Losar Tashi Delek
Telegu: Noothana samvatsara shubhakankshalu
Thai: Sawadee Pee Mai
Turkish: Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian: Shchastlyvoho Novoho Roku
Urdu: Naya Saal Mubbarak Ho
Uzbek: Yangi Yil Bilan
Vietnamese: Chuc Mung Tan Nien
Welsh : Blwyddyn Newydd Dda!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/31/2009
pink clouds
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
pink clouds drifting fast
above the early morning snow
on the bamboo grove
pink clouds drifting
above the early morning snow
on the bamboo grove
pink clouds
above the early morning snow
on the bamboo grove
still observing the PINK, when THIS happened
a sudden gale
drives the snow out of the bamboo grove
right onto my roof ... whooowww
December 31, and more heavy snow to come ...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
pink clouds drifting fast
above the early morning snow
on the bamboo grove
pink clouds drifting
above the early morning snow
on the bamboo grove
pink clouds
above the early morning snow
on the bamboo grove
still observing the PINK, when THIS happened
a sudden gale
drives the snow out of the bamboo grove
right onto my roof ... whooowww
December 31, and more heavy snow to come ...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/29/2009
treetops at Tanjo-Ji
backlit treetops ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: |
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Tempel Tanjo-Ji 誕生時 in Okayama
Further Information and Haiku
. My Trees and Tops
Photo Album
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/28/2009
sommelier
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Christmas dinner ...
the sommelier brings
the wrong bottle
. WASHOKU
sommelier (somurie ソムリエ )
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Christmas dinner ...
the sommelier brings
the wrong bottle
. WASHOKU
sommelier (somurie ソムリエ )
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/27/2009
bright moon
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
a bright moon
right above me . . .
cold winter night
December 27, 2009
we are heading for a full moon night on December 31, but there is snow in the weather forecast ...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Gabi san ,
Thank you for your nice haiku.
On the very last day of this year the moon will come over our head.
Isn’t it wonderful !!
If it will be fine, I enjoy it so much, I will surely get out under the moon in the coldest air.
And shout “ Gabi san !! Can you see the cold moon at Okayama? “
Sakuo.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
a bright moon
right above me . . .
cold winter night
December 27, 2009
we are heading for a full moon night on December 31, but there is snow in the weather forecast ...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Gabi san ,
Thank you for your nice haiku.
On the very last day of this year the moon will come over our head.
Isn’t it wonderful !!
If it will be fine, I enjoy it so much, I will surely get out under the moon in the coldest air.
And shout “ Gabi san !! Can you see the cold moon at Okayama? “
Sakuo.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
WKD - Yellow Sand (koosa)
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yellow sand 黄砂 (こうさ) koosa
from the Gobi desert, blowing over to Japan
kigo for all spring
in Japan
tsuchifuru, bai 霾 (つちふる, ばい) "it is raining earth"
koojin banjoo 黄塵万丈(こうじんばんじょう)
"yellow dust/sand is whirling high up in the sky"
(The translations falling dust / dirt rain seem a bit problematic for these yellow sand storms.)
mookoo kaze 蒙古風(もうこかぜ)Mongolian wind
baiten 霾天(ばいてん)heaven full of yellow sand
baifuu 霾風(ばいふう)wind with yellow sand, sand strom
..... tsuchikaze つちかぜ
yonagumori 霾晦(よなぐもり)"cloudy with earth"
..... tsuchigumori つちぐもり
..... yonabokori よなぼこり
kosa kitaru 胡沙来る(こさきたる)yellow sand coming
kosa aru 胡沙荒る(こさある) yellow sand is wild
.................................................................................
shunjin 春塵 (しゅんじん) spring dust
haru no chiri 春の塵(はるのちり)
harubokori 春埃(はるぼこり)dust in spring (hokori)
sajin arashi 砂じんあらし(さじんあらし)storm of sand
suna-arashi, sunaarashi 砂あらし(すなあらし)
sand storm
.................................................................................
gelber Sand
Phänomen, wenn Löss aus China vom Wind aufgewirbelt und verbreitet wird.
distribution of yellow sand in February 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
A dust storm / sand storm is a meteorological phenomenon common in arid and semi-arid regions.
© More in the WIKIPEDIA !
Asian Dust (also yellow dust, yellow sand, yellow wind or China dust storms) is a seasonal meteorological phenomenon which affects much of East Asia sporadically during the springtime months.
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cherry blossom time -
the yellow sand covers
everything
in 2007
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
黄砂 the yellow sand from the Gobi Desert
koosa, hwang sa
in April 2008
Although the mountain cherries are out now, we can hardly see them on the other side of the valley. This year is pretty bad ... in many parts of Japan. Korea is also severely experiencing this phenomenon, with red alert in many cities. And Peking, Mongolia ...
Yellow sand in Peking
the Scourge of the Gobi
Yellow Sand Alert in Korea External LINK
YELLOW SAND MONITOR External LINK
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Today again ... (April 18, 2006)
strong currents brought the yellow sand from the Gobi desert in China.
Yellow sand blows into Japan from deserts in China and Mongolia each spring, sometimes reaching Kyoto and impeding the visibility of things.
Yellow Sand in Kyoto
On the other hand,
a Japan-China research team says yellow sand helps cool off the Earth.
The Gobi Desert
http://en.wikipedia.org/wiki/Gobi
yellow sand
drifts in the valley
ear, nose and throat
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Mongolian wind
in late december ...
climate changes
Gabi Greve, December 26, 2009
Strong currents brought it to many parts of Japan and also to my valley.
quote
Yellow sand was observed in wide areas of western Japan on Saturday in a rare winter occurrence of the phenomenon, the Japan Meteorological Agency said. It is the first time since 1993 that yellow sand has been observed in the nation in the month of December. The meteorological phenomenon, which usually occurs in spring, makes the sky hazy and reduces visibility.
Yellow sand was detected in Kagoshima, Miyazaki, Tottori, Hiroshima and other prefectures in western Japan. Visibility at many observation points in the prefectures was over 10 km, but it fell to 7 km in Tottori and 8 km in Matsue, Shimane Prefecture. The sand is believed to have been carried from China by westerly winds, the agency said.
source : Japan Today, Dec. 27, 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ohaga, my Valley and Japan
March 20 / 21 of 2010
STORM 大荒れ
quote
March 20, 2010 at 10:10 am
A strong weather disturbance in Western China has hit Beijing with a huge sandstorm from the Gobi Desert. While Beijing suffers periodically from sand blown from the nearby desert, this is the most intense sandstorm to hit the capital city in years.
Experts said that affected by Mongolia cyclone, from Tuesday to Wednesday's afternoon, sandstorm covered most areas of northwest China and the northern and western areas of north China, including Beijing, together with five to seven degree strong wind.
An estimated 300 000 Tons of Sand Loaded on Beijing
http://www.nowpublic.com/environment/beijing-hit-sandstorm-gobi-desert
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
二荒山墨絵ぼかしに霾れり
Futaara san sumie bokashi ni tsuchi fureri
an ink painting
of Futarasan in all gradations -
it is raining sand
Matsuzaki Tetsunosuke 松崎鉄之介
. Futaara San in Nikkoo .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Mongolia Saijiki .
. YELLOW and haiku .
Haboob, sandstorm Arizona, USA
BACK TO
the World Kigo Database
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yellow sand 黄砂 (こうさ) koosa
from the Gobi desert, blowing over to Japan
kigo for all spring
in Japan
tsuchifuru, bai 霾 (つちふる, ばい) "it is raining earth"
koojin banjoo 黄塵万丈(こうじんばんじょう)
"yellow dust/sand is whirling high up in the sky"
(The translations falling dust / dirt rain seem a bit problematic for these yellow sand storms.)
mookoo kaze 蒙古風(もうこかぜ)Mongolian wind
baiten 霾天(ばいてん)heaven full of yellow sand
baifuu 霾風(ばいふう)wind with yellow sand, sand strom
..... tsuchikaze つちかぜ
yonagumori 霾晦(よなぐもり)"cloudy with earth"
..... tsuchigumori つちぐもり
..... yonabokori よなぼこり
kosa kitaru 胡沙来る(こさきたる)yellow sand coming
kosa aru 胡沙荒る(こさある) yellow sand is wild
.................................................................................
shunjin 春塵 (しゅんじん) spring dust
haru no chiri 春の塵(はるのちり)
harubokori 春埃(はるぼこり)dust in spring (hokori)
sajin arashi 砂じんあらし(さじんあらし)storm of sand
suna-arashi, sunaarashi 砂あらし(すなあらし)
sand storm
.................................................................................
gelber Sand
Phänomen, wenn Löss aus China vom Wind aufgewirbelt und verbreitet wird.
distribution of yellow sand in February 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
A dust storm / sand storm is a meteorological phenomenon common in arid and semi-arid regions.
© More in the WIKIPEDIA !
Asian Dust (also yellow dust, yellow sand, yellow wind or China dust storms) is a seasonal meteorological phenomenon which affects much of East Asia sporadically during the springtime months.
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cherry blossom time -
the yellow sand covers
everything
in 2007
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
黄砂 the yellow sand from the Gobi Desert
koosa, hwang sa
in April 2008
Although the mountain cherries are out now, we can hardly see them on the other side of the valley. This year is pretty bad ... in many parts of Japan. Korea is also severely experiencing this phenomenon, with red alert in many cities. And Peking, Mongolia ...
Yellow sand in Peking
the Scourge of the Gobi
Yellow Sand Alert in Korea External LINK
YELLOW SAND MONITOR External LINK
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Today again ... (April 18, 2006)
strong currents brought the yellow sand from the Gobi desert in China.
Yellow sand blows into Japan from deserts in China and Mongolia each spring, sometimes reaching Kyoto and impeding the visibility of things.
Yellow Sand in Kyoto
On the other hand,
a Japan-China research team says yellow sand helps cool off the Earth.
The Gobi Desert
http://en.wikipedia.org/wiki/Gobi
yellow sand
drifts in the valley
ear, nose and throat
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Mongolian wind
in late december ...
climate changes
Gabi Greve, December 26, 2009
Strong currents brought it to many parts of Japan and also to my valley.
quote
Yellow sand was observed in wide areas of western Japan on Saturday in a rare winter occurrence of the phenomenon, the Japan Meteorological Agency said. It is the first time since 1993 that yellow sand has been observed in the nation in the month of December. The meteorological phenomenon, which usually occurs in spring, makes the sky hazy and reduces visibility.
Yellow sand was detected in Kagoshima, Miyazaki, Tottori, Hiroshima and other prefectures in western Japan. Visibility at many observation points in the prefectures was over 10 km, but it fell to 7 km in Tottori and 8 km in Matsue, Shimane Prefecture. The sand is believed to have been carried from China by westerly winds, the agency said.
source : Japan Today, Dec. 27, 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ohaga, my Valley and Japan
March 20 / 21 of 2010
STORM 大荒れ
quote
March 20, 2010 at 10:10 am
A strong weather disturbance in Western China has hit Beijing with a huge sandstorm from the Gobi Desert. While Beijing suffers periodically from sand blown from the nearby desert, this is the most intense sandstorm to hit the capital city in years.
Experts said that affected by Mongolia cyclone, from Tuesday to Wednesday's afternoon, sandstorm covered most areas of northwest China and the northern and western areas of north China, including Beijing, together with five to seven degree strong wind.
An estimated 300 000 Tons of Sand Loaded on Beijing
http://www.nowpublic.com/environment/beijing-hit-sandstorm-gobi-desert
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
二荒山墨絵ぼかしに霾れり
Futaara san sumie bokashi ni tsuchi fureri
an ink painting
of Futarasan in all gradations -
it is raining sand
Matsuzaki Tetsunosuke 松崎鉄之介
. Futaara San in Nikkoo .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Mongolia Saijiki .
. YELLOW and haiku .
Haboob, sandstorm Arizona, USA
BACK TO
the World Kigo Database
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/26/2009
wispering words
wispering words of eternal love . . . my best friends |
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. NEXT
the colors of hope
. Temple Tanjo-Ji 誕生時
More of my PHOTOS from Temple Tanjo-Ji
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)