Showing posts sorted by relevance for query happy new year. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query happy new year. Sort by date Show all posts

1/01/2011

Nenga 2011

  
  









Happy New Year !

Happy New 兎年 !



Gabi and Bernd














:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


International Haiku New Year’s Festival 2011 (Part 1)
. Akita International Haiku Network   



. My Rabbit in a snow coat  



. Happy New Years !


. . . Read my Haiku Archives 2010




From Ishino san



New Year's morning -
I wipe some dirt
from my glasses

. AHA, the moment !


From past years
. New Year Postcards.. Nenga 年賀状 .





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/02/2010

Happy New Tiger

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


あけまして  おもで -  タイガー 


akemashite o-mede - TAIGA gozaimasu


  
  





Daruma Doll from Kasuga












Enjoy some of our New Year Food !









:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


TAIGA, the Japanese reading for Tiger.


Toradoshi 寅年 Year of the Tiger 2010
15 February 2010 - 3 February 2011
© More in the WIKIPEDIA !




. DARUMA
New Year Cards for 2010 !
 



. HAPPY HAIKU
My colors of hope for the New Year
 



. Tiger (tora) and related kigo  
First Day of the Tiger (hatsu tora 初寅)  
tora, the animal 虎




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Afgani: Saale Nao Mubbarak
Afrikaans: Gelukkige nuwe jaar
Albanian: Gezuar Vitin e Ri
Armenian: Snorhavor Nor Tari
Arabic: Kul 'am wa antum bikhair
Assyrian: Sheta Brikhta
Azeri: Yeni Iliniz Mubarek!
Bengali: Shuvo Nabo Barsho
Breton [Celtic Brythonic language]: Bloavezh Mat
Bulgarian: ×åñòèòà Íîâà Ãîäèíà (pronounced "Chestita Nova Godina")
Cambodian: Soursdey Chhnam Tmei
Catalan: FELIÇ ANY NOU
Chinese: Xin Nian Kuai Le
Corsican Language: Pace e Salute
Croatian: Sretna Nova godina!
Cymraeg (Welsh): Blwyddyn Newydd Dda
Czech: Šťastný Nový rok (or Stastny Novy rok)
Denish: Godt Nytår
Dhivehi: Ufaaveri Aa Aharakah Edhen
Dutch: GELUKKIG NIEUWJAAR!
Eskimo: Kiortame pivdluaritlo
Esperanto: Felican Novan Jaron
Estonians: Head uut aastat!
Ethiopian: MELKAM ADDIS AMET YIHUNELIWO!
Ethiopian/Eritrean Tigrigna: RUHUS HADUSH AMET
Finnish: Onnellista Uutta Vuotta
French: Bonne Annee
Gaelic: Bliadhna mhath ur
Galician [NorthWestern Spain]: Bo Nadal e Feliz Aninovo

German: Prosit Neujahr

Georgian: GILOTSAVT AKHAL TSELS!
Greek: Kenourios Chronos
Gujarati: Nutan Varshbhinandan
Hawaiian: Hauoli Makahiki Hou
Hebrew: L'Shannah Tovah
Hindi: Naye Varsha Ki Shubhkamanyen
Hong Kong (Cantonese): Sun Leen Fai Lok
Hungarian: Boldog Új Évet Kivánok
Indonesian: Selamat Tahun Baru
Iranian: Sal -e- no mobarak
Iraqi: Sanah Jadidah
Irish: Bliain nua fe mhaise dhuit
Italian: Felice anno nuovo

Japan: Akemashite Omedetoo Gozaimasu

Kabyle: Asegwas Amegaz
Kannada: Hosa Varushadha Shubhashayagalu
Kisii: SOMWAKA OMOYIA OMUYA
Khasi: Snem Thymmai Basuk Iaphi
Khmer: Sua Sdei tfnam tmei
Korea: Saehae Bock Mani ba deu sei yo!
Kurdish: NEWROZ PIROZBE
Latvian: Laimīgo Jauno Gadu!
Lithuanian: Laimingu Naujuju Metu
Laotian: Sabai dee pee mai
Macedonian: Srekjna Nova Godina
Madagascar: Tratry ny taona
Malay: Selamat Tahun Baru
Marathi : Nveen Varshachy Shubhechcha
Malayalam : Puthuvatsara Aashamsakal
Mizo: Kum Thar Chibai
Maltese: Is-Sena t- Tajba
Nepal: Nawa Barsha ko Shuvakamana
Norwegian: Godt Nyttår
Oriya: Nua Barshara Subhechha
Papua New Guinea: Nupela yia i go long yu
Pampango (Philippines): Masaganang Bayung Banua
Pashto: Nawai Kall Mo Mubarak Shah
Persian: Sal -e- no mobarak
Philippines: Manigong Bagong Taon!
Polish: Szczesliwego Nowego Roku
Portuguese: Feliz Ano Novo
Punjabi: Nave sal di mubarak
Romanian: AN NOU FERICIT
Russian: S Novim Godom
Samoa: Manuia le Tausaga Fou
Serbo-Croatian: Sretna nova godina
Sindhi: Nayou Saal Mubbarak Hoje
Singhalese: Subha Aluth Awrudhak Vewa
Siraiki: Nawan Saal Shala Mubarak Theevay
Slovak: Stastny Novy rok
Slovenian: sreèno novo leto
Somali: Iyo Sanad Cusub Oo Fiican!
Spanish: Feliz Ano ~Nuevo
Swahili: Heri Za Mwaka Mpyaº
Swedish: GOTT NYTT ÅR! /Gott nytt år!
Sudanese: Warsa Enggal
Tamil: Eniya Puthandu Nalvazhthukkal
Tibetian: Losar Tashi Delek
Telegu: Noothana samvatsara shubhakankshalu
Thai: Sawadee Pee Mai
Turkish: Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian: Shchastlyvoho Novoho Roku
Urdu: Naya Saal Mubbarak Ho
Uzbek: Yangi Yil Bilan
Vietnamese: Chuc Mung Tan Nien
Welsh : Blwyddyn Newydd Dda!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/02/2008

DaiDai

  
  





Happy New Year !
May the orange bring you
many children ...










The two mochi discs are variously said to symbolize the going and coming years, the human heart, "yin" and "yang", or the moon and the sun.

The "daidai 橙、代々", whose name means "generations", is said to symbolize the continuation of a family from generation to generation.

Good luck for many generations is carried by the DAIDAI color of the orange which is placed on top
of the white mochi cakes.









:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Color DAIDAI 橙色 だいだいいろ
#ee7800 in the BOX above




WKD : Rice Cakes for the New Year (kagami mochi)



. WASHOKU
New Year Food and Decorations
  



. New Year Decorations (o-kazari)   



Read my Haiku Archives 2007


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/01/2008

Happy New Year

  
  



明けましておめでとうございます !








All the Best for the New Year of the Mouse !

May we all learn
to share our earthly bread evenly.








:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



I was born in the Year of the Mouse!
I will complete the first circle of life!



The Details
The Year of the Mouse



Special Cloths to wear on my
Kanreki Birthday!




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




  
 








“2008, why is it a mouse and not a rat?”

Sensei gets a knowing smile on her face.
“A mouse is a cute animal. No one wants to be a rat.”

And this is the distinction I will be making in America for the rest of my life.
We, in the year of the mouse, have the competitive edge of the rat, the desire to win, but the Japanese know we are also shockingly cute, cuddly, the kind of animal who not only stores the best and most cheese, but also stands under snow-covered cherry blossoms, asking happiness to rain down on their friends.
http://kyushuchronicles.wordpress.com/2007/12/06/year-of-the-mouse/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Netsuke and Haiga from Emile Molhuysen


Emile Molhuysen 01


Emile Molhuysen 02



Emile Molhuysen 03

Emile Molhuysen 04

CLICK for enlargement

Thank you very much, dear Emile!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Read about my Haiku Life in Japan


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/02/2009

Happy New Ears

  
  


again I listen
to the sound of haiku -
Happy New Ears !










:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . 2009 Year of the OX . .  



. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/29/2008

Playing with Haiku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



playing with Haiku -
I get a whack
on my nose





Sometimes we comment on a friend's haiku, but it is not taken in the right spirit, or so we think, and whack whack whack about each other's intentions.



This morning again, my dear Haiku started playing and ended up having me duck the paws...
He is unhappy with the winter cold and in a bad mood ...
Then off he runs to his outside toilet for a major relief action and is back all smooth and cuddely ...

Counting the scars on my hands and arms, we have quite a few of these bouts
and yet I love him dearly.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






GABI san... haiku chan wa kawaii desu ne

Maybe it is just from my perspective... but the cat nap cussion/bed seem to be arranged in the shape of an "8"... very auspicously?

cats nap
eight shaped --
end of '08

I hope to be online to wish at that time... but if I miss that wish I give you and yours now a heart felt Happy New Year!!
CHIBI
.................................

I like chibi's take, but your cats make me think of ying yang Gabi.
We all need to understand cats. They allow us to coexist with them, and when they do or don't not feel like playing...watch out.
G.
.................................

If that's how Haiku behaves,
have you ever had a cat named Senryu?
B.

But you'd really have to be careful of the claws
if the cat's name is Zappai.
L.

HH




MY CAT HAIKU
Cats in Paradise .. O-Tsu and Haiku-Kun お津と俳句くん


. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/21/2008

solstice shadows

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


winter solstice -
the dark
growing darker



winter solstice -
dark shadows growing
darker





and a little later, with respect to some haiku friends of America


winter solstice -
a dark shadow grows
darker



HH December 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

I Ching
Nr. 24 Fu - Return (The Turning Point)
Wendezeit

24. Fu - Return (The Turning Point)

-- --
-- -- above K'un The Receptive, Earth
-- --
-- --
-- -- below Chên The Arousing, Thunder
-----





The Judgement

Return. Success.
Going out and coming in without error.
Friends come without blame.
To and fro goes the way.
On the seventh day comes return.
It furthers one to have somewhere to go.


The Image

Thunder within the earth:
The image of the Turning Point.
Thus the kings of antiquity closed the passes
At the time of solstice.
Merchants and strangers did not go about,
And the ruler
Did not travel through the provinces.

The winter solstice has always been celebrated in China as the resting time of the year--a custom that survives in the time of rest observed at the new year.
In winter the life energy, symbolized by thunder, the Arousing, is still underground. Movement is just at its beginning; therefore it must be strengthened by rest so that it will not be dissipated by being used prematurely. This principle, i.e., of allowing energy that is renewing itself to be reinforced by rest, applies to all similar situations. The return of health after illness, the return of understanding after an estrangement: everything must be treated tenderly and with care at the beginning, so that the return may lead to a flowering.
source :  www.cfcl.com


The idea of a turning point arises from the fact that after the dark lines have pushed all of the light lines upward and out of the hexagram, another light line enters the hexagram from below. The time of darkness is past. The winter solstice brings the victory of light. This hexagram is linked with the eleventh month, the month of the solstice (December-January).

After a time of decay comes the turning point. The powerful light that has been banished returns. There is movement, but it is not brought about by force. The upper trigram K'un is characterized by devotion; thus the movement is natural, arising spontaneously. For this reason the transformation of the old becomes easy.
The old is discarded and the new is introduced. Both measures accord with the time; therefore no harm results.
Societies of people sharing the same views are formed. But since these groups come together in full public knowledge and are in harmony with the time, all selfish separatist tendencies are excluded, and no mistake is made.
The idea of RETURN is based on the course of nature. The movement is cyclic, and the course completes itself. Therefore it is not necessary to hasten anything artificially. Everything comes of itself at the appointed time. This is the meaning of heaven and earth.

All movements are accomplished in six stages, and the seventh brings return. Thus the winter solstice, with which the decline of the year begins, comes in the seventh month after the summer solstice; so too sunrise comes in the seventh double hour after sunset. Therefore seven is the number of the young light, and it arises when six, the number of the great darkness, is increased by one. In this way the state of rest gives place to movement.


THE LINES

Nine at the beginning means:
Return from a short distance.
No need for remorse.
Great good fortune.


Slight digressions from the good cannot be avoided, but one must turn back in time, before going too far. This is especially important in the development of character; every faintly evil thought must be put aside immediately, before it goes too far and takes root in the mind. Then there is no cause for remorse, and all goes well.


Six in the second place means:
Quiet return. Good fortune.

Return always calls for a decision and is an act of self-mastery. It is made easier if a man is in good company. If he can bring himself to put aside pride and follow the example of good men, good fortune results.


Six in the third place means:
Repeated return. Danger. No blame.

There are people of a certain inner instability who feel a constant urge to reverse themselves. There is danger in continually deserting the good because of uncontrolled desires, then turning back to it again because of a better resolution. However, since this does not lead to habituation in evil, a general inclination to overcome the defect is not wholly excluded/


Six in the fourth place means:
Walking in the midst of others,
One returns alone.


A man is in a society composed of inferior people, but is connected spiritually with a strong and good friend, and this makes him turn back alone. Although nothing is said of reward and punishment, this return is certainly favorable, for such a resolve to choose the good brings its own reward.


Six in the fifth place means:
Noblehearted return. No remorse.

When the time for return has come, a man should not take shelter in trivial excuses, but should look within and examine himself. And if he has done something wrong he should make a noblehearted resolve to confess his fault. No one will regret having taken this road.


Six at the top means:
Missing the return. Misfortune.
Misfortune from within and without.
If armies are set marching in this way,
One will in the end suffer a great defeat,
Disastrous for the ruler of the country.
For ten years
It will not be possible to attack again.


If a man misses the right time for return, he meets with misfortune. The misfortune has its inner cause in a wrong attitude toward the world. The misfortune coming upon him for without results from this wrong attitude.
What is pictured here is blind obstinacy and the judgment that is visited upon it.
source :  www.akirarabelais.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


American haiku poets questioning
the use of "simple statement kigo"


so my ansewer


are you happy
with your first line !?
this longest night



and D. replied

solstice night --
the longest line is
in the middle


HH December 2008


Wow, this one is so fresh, and something we can all relate to.
A few words that say a volume.

R.W.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


My shadows from yesterday



. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/08/2008

Helen Keller

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Your success and happiness lie in you.
External conditions are the accidents of life,
its outer trappings.
The great, enduring realities are love of service.
Joy is the holy fire that keeps our purpose warm

and our intelligence aglow.

Resolve to keep happy, and your joy and you
shall form an invincible host against difficulty.

Helen Keller


CLICK for more photos





resolve to keep happy
resolve to write one haiku each day




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This is a coincidence, read in the Japan Times today:

Picture of Helen Keller as a child
revealed after 120 years

By David Usborne in New York
Friday, 7 March 2008


Photographs of Helen Keller, the world-renowned advocate for the deaf and the blind who suffered from both handicaps herself, are not hard to come by. After all, she only died in 1968, at the age of 87. However, an image of the pioneer which has surfaced this week is a little bit different. Above all, there is its age.

The image, released by the New England Historic Genealogical Society, was taken 120 years ago and shows an eight-year-old Keller holding the hand of Anne Sullivan, whose legacy is almost as important. She was the teacher who first taught Keller how to understand and articulate language. More important still for Keller scholars, the black and white photograph shows her holding in another hand a doll. The word "doll" was the first Keller ever spoke – the fruit of her lessons from Ms Sullivan, whose technique included spelling out words on the palm of the little girl's hand.

The picture, apparently taken at Cape Cod in July 1888, was found in an album by Thaxter Spencer, 87, whose mother was a childhood friend of Keller. Mr Spencer donated the album and other items including diaries and letters to the genealogical society last June. However, the group did not notice the particular photograph until now. Mr Spencer said his mother, Hope Thaxter Parks, used to play with Keller when her family travelled from their home in Tennessee for summer holidays on the Cape. Unaware of who might have wielded the camera that day, he recalls his mother saying that Keller used to explore her young friend's face with her hands.

He admitted he had no idea how much of a stir the photograph would create, saying: "I never thought much about it. It just seemed like something no one would find very interesting."

What he missed were the combined components of the image, probably the first ever taken of Keller and Ms Sullivan together. It shows the strength of their bond, even at that early stage.

The inclusion of the doll is a virtual metaphor for Keller's breakthrough from being a child angered and frustrated at her handicap to becoming a tireless scholar and activist for blind and deaf people everywhere.

"It is really one of the best images I have seen in a long, long time," Helen Selsdon, an archivist at the American Foundation for the Blind, where Keller worked for more than four decades, told the Associated Press news agency. "This is just a huge visual addition to the history of Helen and Annie."

Not that the picture has been entirely unseen until now. After announcing its discovery on Wednesday, the genealogical society, which will continue to hold it, discovered that it had been published in a Cape Cod journal in 1987 and by The Boston Globe newspaper half a century before that. It is not yet clear whether more than one copy may have existed at one time. Nevertheless, scholars and advocates for the deaf-blind will consider the image one of the most important additions to the Keller archive for a generation.

"The way Anne is gazing so intently at Helen, I think it's a beautiful portrait of the devotion that lasted between these two women all of Anne's life," said Jan Seymour-Ford, a research librarian at Perkins School for the Blind in Massachusetts, which both Sullivan and Keller attended. "It is a beautiful composition. It is not even the individual elements. It is the fact it has all of the components."
© www.independent.co.uk




© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. More of my quotes with haiku




. . . Read my Haiku Archives 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .