:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
aimai ya -
the dragon fades
into a cloud
ambiguity -
a dragon turns
into a cloud
aimai, ambiguity in a kind of negative sense
is not welcome in Japanese haiku
"aimai" 曖昧,
translated as ambiguous, unclear or vague.
WHC discussion
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
5/13/2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment