:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
spring blossoms -
the old farmer
coughs blood
You met him and his blossoms before here
spring blossoms, here to be read as a verb ...
The Japanese Haiku Spring starts on February 4
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . Read my Haiku Archives 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2/02/2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
10 comments:
Chilling! and powerful.
D.
A truly brilliant haiku with tiers and tiers of meaning.
This is English language haiku at its best. A model for all of us.
R.W.
Yeah, I'm bowled over, Gabi.
L.
Beautiful, Gabi. It reminds me of this:
" ...We not only gratefully accept but gently order those things to happen which must happen. When Michizane stood in his garden for the last time before his exile to Kyushu, in 901. he said:
(characters in Blyth omitted here)
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana aruji nashi tote haru wo wasuru na
When the wind blows from the east,
Send out your perfume
O plum flowers;
Though the master be not there,
Forget not the spring.
(pg.176, Haiku Volume I Eastern Culture by R.H. Blyth)
K.
What beautiful blossoms Gabi.
You are lucky to be living with them.
With every reading it takes on deeper meanings, getting redder and redder.
K.
This is a classic in our time, Gabi. You have the bullseye on this one.
Congrats on a perfect write.
D.
Hier hat es gestern noch geschneit, liebe Gabi.
Danke für die links zum Haiku-Frühling!
Oh Gabi,
what a startling and unexpected haiku...
and so sad...it sounds as if he is getting worse?
Your information is interesting... but how confusing to have "haiku spring" starting so early!
We have another snow warning right now, and I must get to bed so I can shovel in the morning...
From Canada
Painful and powerful.
B.N.Y.
Great combination. Two very striking images.
T.
Post a Comment