8/17/2007

Last Bon ceremony

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



送り火や 家族で見えし 流れ星

okuribi ya kazoku de mieshi nagareboshi



sending-off the souls -
the whole family watches
shooting stars





The whole large family of our neighbour, now 82, has been back home this year, which is quite seldom lately in rural Japan.
So many generations watched the heavenly spectacle together in great awe!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The final ceremony for O-Bon is sending off the ancestor's souls with a special fire, okuirbi.


My First Bon Ceremony

My Shooting Stars


O-Bon rituals and related KIGO



CLICK for more photos !

Okuribi, the great send-off fire in Kyoto


.........................................

some comments

Nice one, Gabi . . . and blessed, indeed.

.....

How exciting, Gabi...
love the fireworks!
I enjoyed your haiku -- and learning about this event!

.....

Hi Gabi - A very good haiku and one that has instructed me in a wonderful tradition. I only wonder if it would work better for most readers if you drop the hyphen after "sending"? I realize it can work either way . . . jez wonderin'

sending off the souls–
the whole family watches
shooting stars

.. GABI : Thanks, for your suggestion.

I guess I mixed it up with the usual translation for okuribi,
(送り火) (roughly, "send-off fire").

...........................................


Read my Haiku Archives 2007


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2 comments:

Anonymous said...

Another beautiful moment, Gabi.

a friend from the USA .

Anonymous said...

so beautiful

chris

http://groups.yahoo.com/group/simply_haiku/message/20556

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .