Showing posts sorted by relevance for query first snow. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query first snow. Sort by date Show all posts

12/13/2010

Kamakura Gingko Tree

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos



Kamakura and the old Gingko Tree...


March 10, 2010

just saw the news, it fell down this morning ...

can you believe it, a tree of more than 800 years ... is now lying there like a dead elder ...

Probably not uprooted by the snowstorm, but because the roots have been eaten up by old age and could not hold it any more.
He was always a great joy with the yellow leaves in autumn.

It looked like an old friend dead on the ground.

For more than 15 years, I used to go regularly to the the Archery Hall in Hachimangu to practise Kyudo and looking at this huge tree was always a comfort and joy.

The tree was dedignated as a natural monument of Kanagawa prefecture in 1955.


Today, March 10,
The priests and shrine maiden poored consecrated sake over the uprooted trunk, put salt on it and performed purification rituals.
I wonder what will happen to this tree now.


This is a great shock to all who love Kamakura !!




quote from mainichi.jp

. . . CLICK here for Photos !




my giant old friend
has taken a final fall ...
spring storm





quote from 47news.jp




quote from chugoku-np.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The tree had a trunk circumference of 6.8 meters
and was about 30 meters high.
It is said to have witnessed the
assasination of Minamoto no Sanetomo
源 実朝, September 17, 1192 – February 13, 1219.


Assassination



Under heavy snow on the evening of February 12, 1219
(Jōkyū 1, 26th day of the 1st month), Sanetomo was coming down from the Senior Shrine at Tsurugaoka Hachiman-gū after assisting to a ceremony celebrating his nomination to Udaijin.
His nephew (the son of second shogun Minamoto no Yoriie) Kugyō (Minamoto no Yoshinari) came out from next to the stone stairway of the shrine, then suddenly attacked and assassinated him.
For his act he was himself beheaded few hours later, thus bringing the Seiwa Genji line of the Minamoto clan and their rule in Kamakura to a sudden end.
© More about Sanetomo in the WIKIPEDIA !




At the left of its stairway used to stand a 1000 year old ginkgo, but the tree was uprooted by a storm at about 4am on March 10, 2010.
© More about the shrine Hachimangu in the WIKIPEDIA !


. . . More English reference


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A 1,000-year-old giant ginkgo tree
in front of the main hall of Tsurugaoka Hachimangu shrine here has been knocked down, apparently by strong winds.

At around 4:40 a.m. on Wednesday, a security guard at the shrine found the famous tree -- designated as a natural monument by Kanagawa Prefecture in 1955 -- knocked down with its trunk snapped.

The security guard reportedly heard a loud thumping sound, like that of "heavy covering of snow falling to the ground," about three times at around 4:15 a.m. After hearing a sound like a lightening strike, he found the tree collapsed on the ground.

The maximum wind velocity at that time was 12 meters per second, according to the Fire Fighting Head Office in Kamakura.

Chikayasu Hamano, a professor at Tokyo University of Agriculture, attributed a blizzard from late Tuesday afternoon as the main cause of the tree's collapse, in addition to heavy rain from February that softened the ground. Hamano also commented that it is impossible to save the tree.

At the end of 2009, the shrine started to consider conservation steps for the giant tree, with inspections by Hamano finding no problems with the health of the tree.

Shigeho Yoshida, the chief priest of Tsurugaoka Hachimangu, is too shocked to comment on the matter, a shrine official said. Other priests, who are also in shock, made spiritual gestures by offering rice and sake to the collapsed tree.

The giant ginkgo tree, well known as a symbol of the shrine, was dubbed
"Kakure Icho" (hidden ginkgo) since monk Kugyo hid behind the tree when he assassinated Minamoto no Sanetomo, the third shogun of the Kamakura Shogunate, in January 1219.

source : mdn.mainichi.jp



. WASHOKU
BIG FONT LINK
 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Photos from my friend Mark Schumacher in Kamakura
(click for enlargement)

Gingko in Kamakura, photos by Mark tree 01


mark tree 02


mark tree 03


mark tree 04 END


Mark Schumacher, Kamakura
GODS of Japan, A-to-Z Photo Dictionary of Japanese Buddhism


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


鶴岡八幡宮:
大銀杏、倒れる 樹齢1000年、実朝暗殺の舞台

10日午前4時40分ごろ、神奈川県鎌倉市雪ノ下の鶴岡八幡宮(吉田茂穂宮司)の本殿前にある県指定天然記念物「大(おお)銀杏(いちょう)」が、根元付近から折れて倒れているのを警備員が見つけた。9日夕から続いた強風が原因とみられる。けが人はなかった。大銀杏は鎌倉幕府三代将軍、源実朝(さねとも)の暗殺事件の「隠れ銀杏」として知られる。同八幡宮関係者は「あり得ないことだ」とぼうぜんとしている。

八幡宮によると、大銀杏は幹回り6・8メートル、高さ約30メートルで樹齢は1000年とされる。午前4時15分ごろ、当直の警備員が3回ほど「ドンドン」という音を聞いた。警備員は「積もった雪が落ちる音だと思った」という。その後、落雷のような音がしたため、様子を見に行くと大銀杏が倒れていた。市消防本部によると、当時の最大瞬間風速は12メートル。

source
http://mainichi.jp/select/weathernews/news/20100310dde041040006000c.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update March 13, 2010

Maybe they can revitalize the big Gingko Tree ?
Professor Hamano Chikayasu from the Tokyo University of Agriculture is working hard on the problem.



Hopefully the trunk will grow new roots if properly cared for.

According to shrine officials, the trunk will be cut off about four meters above the fracture and planted near the root remaining in the ground after removing extra branches.
source : mdn.mainichi.jp



Update March 13, 2010

大銀杏(おおいちょう The Big Gingko Tree

The trunk has now been cut at 4 meters length, the new part weighing about 17 tons.
It has been replanted about 7 meters west to its old location near the stone stairs.
Many people came visiting the re-planting efforts, which finished at 1 o'clock on the 14th of March, 2010.







source
http://sankei.jp.msn.com/region/kanto/kanagawa/100313/kng1003132128012-n1.htm



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update April 10, 2010

The first green sprouts are showing from the roots!

Three efforts to "revive" the tree:
from the roots, which were left as it fell.
from the newly planted trunk a few meters apart from the old place.
from branch grafts being grown in a tree nursery.




source : takezo
April 10, 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update December 13, 2010

Last night I was wondering about my old friend, and whow, what a surpirze today on TV.

NHK showed a live special about Hachimangu.

They showed the suzuharai, wiping the dirt and impurities of the year in preparation for the new year.
And of course, they showed the tree.

From the roots of the old tree many young spouts are coming up !

And from the implant a few meters afar also new sprouts are coming out of the old tree trunk.
Even without roots it still has the spirit and soul and power to grow and watch over the "young one" next to its side.


They also sell a new talisman with a tiny bit of the old tree branches.




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. KAMAKURA ... a Haiku Town  
Takahama Kyoshi



. . . Read my Haiku Archives 2010


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

6/30/2012

WKD - Leap Second - Leap Day - Leap Year

[ . BACK to TOP World Kigo Database . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


leap day -
the haiku frogs jump
to new heights



CLICK for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



leap day 閏日 uroobi, junjitsu (うるうび、じゅんじつ)
kigo for early spring


February 29
2012年2月29日

Schalttag, Schaltjahr


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A leap year (or intercalary year)
is a year containing one or more extra days (or, in the case of lunisolar calendars, an extra month) in order to keep the calendar year synchronised with the astronomical or seasonal year.

For example, in the Gregorian calendar, February would have 29 days in a leap year instead of the usual 28. Because seasons and astronomical events do not repeat at an exact number of full days, a calendar which had the same number of days in each year would, over time, drift with respect to the event it was supposed to track.

By occasionally inserting (or intercalating) an additional day or month into the year, the drift can be corrected. A year which is not a leap year is called a common year.

Leap Day
February 29 is a date that occurs only every four years, and is called leap day. This day is added to the calendar in leap years as a corrective measure, because the earth does not orbit around the sun in precisely 365.000 days.

A person born on February 29 may be called a "leapling" or "leaper". In common years they usually celebrate their birthdays on 28 February or 1 March.

Chinese calendar
The Chinese calendar is lunisolar, so a leap year has an extra month, often called an embolismic month after the Greek word for it. In the Chinese calendar the leap month is added according to a complicated rule, which ensures that month 11 is always the month that contains the northern winter solstice. The intercalary month takes the same number as the preceding month; for example, if it follows the second month (二月) then it is simply called "leap second month" (traditional Chinese: 閏二月).

Folk traditions
In the English speaking world, it is a tradition that women may propose marriage only on leap years. While it has been argued that the tradition was initiated by Saint Patrick or Brigid of Kildare in 5th century Ireland, it is dubious as the tradition has not been attested before the 19th century.

Supposedly, a 1288 law by Queen Margaret of Scotland (then age five and living in Norway), required that fines be levied if a marriage proposal was refused by the man; compensation ranged from a kiss to £1 to a silk gown, in order to soften the blow. Because men felt that put them at too great a risk, the tradition was in some places tightened to restricting female proposals to the modern leap day, 29 February, or to the medieval leap day, 24 February.

According to Felten: "A play from the turn of the 17th century, 'The Maydes Metamorphosis,' has it that 'this is leape year/women wear breeches.' A few hundred years later, breeches wouldn't do at all: Women looking to take advantage of their opportunity to pitch woo were expected to wear a scarlet petticoat -- fair warning, if you will."



In Denmark, the tradition is that women may propose on leap day 24 February and that refusal must be compensated with 12 pairs of gloves.

In Greece, it is believed that getting married in a leap year is bad luck for the couple[citation needed]. Thus, mainly in the middle of the past century, couples avoided setting a marriage date in a leap year.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


2008 - a LEAP year ...

The 2008 Year of the Frog Global campaign will achieve its goal of helping keep threatened amphibians afloat through the amazing and dedicated efforts of individuals, institutions and regional zoo associations from all around the planet.
http://www.amphibianark.org/YOTFnews.htm



WKD : Basho and his Frog
Hundred Frogs and The Sound of Water
(Mizu no Oto)

.. READ : one hundred frogs


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


leap year --
working one day longer
for my pay


Isabelle Prondzynski, 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



2012 - a LEAP year ...



. original at illust-library.com


Daruma jumps
to new hights -
this leap day


. Haiku and Daruma san .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Click on the image to join the fun on facebook !


this leap day -
let's all jump
in the Haiku Pond




source : webclipart.about.com



leap year
an ol' frog
sleeps in  


Don Baird





Leap Day... I wonder if Bashou knew?! 

Dennis Chibi




leap year . . .
a last baby step
before march 


Elaine Andre




leap year day . . .
an immigrant asks directions
to his childhood home 


Sandip Sital Chauhan


.................................................................................





a rainbow leaps!
swatting yellow jackets
on Kern River


Jimmy ThePeach


Rainbow Trout - More in the WIKIPEDIA !

Kern River - More in the WIKIPEDIA !


.................................................................................



leap year ---
a Bronx Zoo tree kangaroo
doesn't know what all the fuss about 


a rain storm---
makes a leap day feel
much longer


Fred Masarani


.................................................................................


Vieillir... mais pas trop vite
son anniversaire
tous les quatre ans.



Aging... but not too fast
her birthday
every four years.


Patrick Fetu


.................................................................................



Uniqlo UK sent out a special advertisement on Leap Day,
with what I take to be a haiku :

take a leap
into our lucky dip --
only today

~Uniqlo ad

And another haiku of mine, same day :

leap day --
walking down the stairs
with an extra bounce


~ Isabelle Prondzynski

May we all have an extra bounce in our step this leap year!



.................................................................................



this leap year -
one day older
than last year 


the end of February
additional day for
salary


Gennady Nov


.................................................................................




I was inspired by the Leap Day Folk Traditions !



iThings -
the world grows
smaller each day


sunlight casts doubt...
will a warm february
leap into a cold march? 


Pat Geyer



.................................................................................







snow dances with limbs
turning fouettes and jétés
this leap year


Kit Nagamura






a cold leap day
it snows in Tokyo
rarely long boots


Hideo Suzuki



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



nearly leap day--
the class teacher complains
about salary payment


Eric Mwange




Leap Day --
and where was I now
four years ago?


Catherine Njeri



drunken driver --
a young man was killed
this leap day


Isabelle Prondzynski


MORE

. WKD : Leap Daya in Kenya .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


haiku - leaping begins
first city
to see the light


Benita Kape




the old man takes
his first walk in months -
leap day


Bill Kenney


- Shared at WHC workshop -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


another day
covered in snow -
my leap day


every day
is haiku day -
this leap day



leap day trouble -
my server looses
the connection







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






A leap second is a one-second adjustment that is occasionally applied
to Coordinated Universal Time (UTC) in order to keep its time of day
close to the mean solar time.
The next leap second will be inserted on
June 30, 2012 at 23:59:60 UTC.

© More in the WIKIPEDIA !


leap second --
my shadow becomes
longer


Chen-ou Liu, Canada

Note:
At the earliest moment in the morning, a team of scientists at the Paris Observatory added a leap second "to make up for a gradual slowdown in the Earth's rotation."


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


WKD Reference: Calendar Systems of the World


. ichinichi saijiki 一日歳時記 One Day Saijiki .


. . . Read my Haiku Archives


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/11/2007

WKD - Minomushi bagworm and mino

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


a piece of moss
crawls up the wall -
minomushi incognito




Because of all the rain, moss is growing everywhere and the straw raincoat bug uses it very efficiently as camoufflage.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


minomushi, "straw raincoat bug" ,
case moth, bagworm, basketworm
蓑虫 larva of Psychidae
http://worldkigo2005.blogspot.com/2005/09/insects-mushi-05.html





minomushi with its normal "raincoat".
http://www.geocities.com/brisbane_moths/PSYCHIDAE.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : itoyo/basho
haiga by Kyoroku 許六画

Matsuo Basho is inviting his haiku friend Sodo to come over for a visit to a haiku meeting at Basho-An.


蓑虫の音を聞きに来よ草の庵
minomushi no ne o kiki ni koyo kusa no io

Come listen
to the sound of the bagworm! –
a grass hut

tr. Shirane



come to listen
to the sound of the bagworms!
my grass hut

Tr. Gabi Greve


. Yamaguchi Sodoo 山口素堂 Yamaguchi Sodo - .

Sodo wrote the essay "Minomushi no setsu" "Comment on the Bagworm" .

Shirane, Traces of Dreams - page 173
source : http://books.google.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




下闇や虫もふらふら蓑作る
shita yami ya mushi mo fura-fura mino tsukuru

darkness beneath the trees -
the bagworm, too, shakes
to make its raincoat


Kobayashi Issa
Tr. Gabi Greve

mo implies that humans also make straw raincoats.


Translation and comment by Chris Drake:


in deep shade
a moth, too, makes a raincoat
swaying, shaking


This summer hokku is from the 6th month (July) of 1816. The "too" here seems to refer to the fact that not only humans but also female bagworm moth larvae make straw raincoats. As the female moth larva stitches various stalks, fibers, and leaves from the host tree together into a surrounding protective bag or case that vaguely resembles a straw raincoat, she causes the bag or case to sway and shake, almost the way a straw raincoat sways and shakes as the pieces of straw making it up are stitched together and then when the person walks with it on.

In this hokku a female moth larva has fastened herself to a lower, deeply shaded limb of a tree or tall bush with silk thread, and she also uses the thread to tie together her fairly long case-like nest, which hangs down below her head while her head remains outside at the top. As she attaches more and more materials, the whole bag-like nest, which is hanging down from a limb, sways and shakes more and more with her motions, so she may have been easy to spot for Issa.

The greatest swaying and swinging takes place in early autumn, when males leave the bags to mate at other bags and then quickly die. By July, the time of this hokku, the bag or case is fairly long, and the female has attached all sorts of generally long, thin materials to it to make it stronger.

And here is an old photo of some men in traditional straw raincoats:

source : did-you-know

The resemblance is the basis for the moth's Japanese name, which means "straw raincoat bug," although Issa doesn't use the name of the moth here. I think Issa finds the swaying and shaking both fascinating and humorous, and he may be imagining what it would be like on a rainy day to see humans swinging and swaying as vigorously as this moth up and down streets and roads. I'm reminded of a Hiroshige woodblock print or scenes from Hokusai's manga showing people in various poses on windy days.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

minomushi 蓑虫 "straw raincoat bug"
case moth, bagworm, basketworm
larva of Psychidae

Other Japanese names for the minomushi,
kigo for all autumn


child of the devil, oni no ko 鬼の子(おにのこ)
child abandoned by the devil, oni no sutego 鬼の捨子(おにのすてご)
child without relatives, minashigo みなし子(みなしご)
child without parents, oya nashi go 親無子(おやなしご)

woodcutting bug, kikori mushi 木樵虫(きこりむし)

the bagworm is making a sound, minomushi naku
蓑虫鳴く(みのむしなく)


The sound is a bit like "chii chii" (father, father), hence people of old thought a child was abandoned by the demons and cried.

Sei Shonagon has already written about this "child of the devil", which was left by its parents and is crying out for hunger . . .




みのむしや秋ひだるしと鳴なめり
minomushi ya aki hidarushi to naku nameri

this devil bagworm !
it seems to call out :
"I am hungry in autumn"


. Yosa Buson 与謝蕪村 - (1715-1783) .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

some comments

a straw raincoat bug - what a wonderfully descriptive name! i love it.

.....

I love this too, Gabi. I see Shirane translates minomushi as 'bagworm':

minomushi no ne o kiki ni koyo kusa no io

Come listen
to the sound of the bagworm! –
a grass hut
(Basho)


.....

yes, I like this, gabi...

I know bagworms well. It was my job, as a kid, to pick all the bagworms off our old evergreen tree.
I loved to watch them twist and dance sometimes of the limbs

.....

Nice one, Gabi. Unfortunately, without your link, I wouldn't know what minomushi meant . . . and on-line dictionaries didn't help. Guess you'd need a footnote if you published this elsewhere.
Great imagery . . .

.....

What an absolutely fascinating insect, Gabi!
Thanks for this... I've never seen one before.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


芭蕉以降みのむしの声は誰も聞かず
Bashô ikô minomushi no koe wa dare mo kikazu

after Basho
no one has heard
a bagworm’s voice

Shimatani Seiroo 島谷征良, Seiro Shimatani (1949 - )
source : Tr. Fay Aoyagi



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


CLICK for more photos


mino 蓑/簑 straw raincoat



Tea cup by Okayama Junzoo.

Here is a monkey, wearing a mino coad from large leaves, as depicted in the famous scroll of frolicking animals.

. Choojuu-giga scrolls (choju giga) 鳥獣戯画  



. kappa 合羽 raincoats .
made from impregnated paper




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Sarumino 猿蓑 Monkey's Raincoat .

Monkey's Straw Raincoat
Das Affenmäntelchen
Le Manteau de pluie du Singe
(Tr. René Sieffert 1986)


MONKEY'S RAINCOAT (SARUMINO):
Linked Poetry of the Basho School
translated from the Japanese by Lenore Mayhew Rutland,
Vermont: 1985 895.61 SAR

Monkey's Raincoat came about in 1690 when the poet Basho and a friend, Otokuni, made a trip to the capital city of Edo (now Tokyo). The two invited sic other poets to help them celebrate the occasion by composing a renga. As the basho, Basho wrote the lead verses. "Let's squeeze the juice from our bones", Basho enthused.

Winter's first rain
Monkey needs
A raincoat too.


The renga has been compared to the verse debates conducted by medieval troubadours. Called partumens, these debates provided entertainment for aristocratic gatherings. At about the same time in Japan, Lady Murasaki in her masterpiece The Tale of Genji described the members of court passing the time by making a renga. It would be the great poet Basho (1644-1694) who transformed the renga from a game to a profound art.
source : fearlessreader.blogspot.com

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


humanity kigo for all winter

. minobooshi 蓑帽子(みのぼうし)
long straw winter hat
 

yukimino 雪蓑(ゆきみの)
snow jacket / coat made from straw


.................................................................................


observance kigo for mid-winter

okami 岡見 (おかみ) "viewing from the hill"
sakasa mino 逆蓑(さかさみの)
straw coat upside down

It was custom on the last day of the year to wear a straw coat upside down, walk on a hill overlooking the home and thus be able to see the good and bad fortune for the coming year.
To wear the mino coat upside-down is a practise in fortunetelling.

It dates back to Jinmu Tenno, who is said to be the first to perform this ritual.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Matsuo Basho

降らずとも 竹植る日は 蓑と笠
furazu tomo take uu hi wa mino to kasa

even if it does not rain
they plant on bamboo planting day -
a mino-raincoat and a rain-hat


Basho age 41 or later. from Oi Nikki 笈日記

MORE
. WKD : Bamboo and Haiku  



たふとさや雪降らぬ日も蓑と笠
tootosa ya yuki furanu hi mo mino to kasa

so respectful !
even on the day when it does not snow
a mino-raincoat and a rain-hat


Written in December 1690 元禄3年
He might have written this when seeing the ragged image of Ono no Komachi, Sotoba Komachi 卒都婆小町 the Beauty Komachi on a grave marker.
It might have reminded him of his own appearance, almost like a ragged beggar.


One of the "seven Komachi"
Read the story and her poem here :
. 7 Sotouba Komachi 卒塔婆小町. .


. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Straw (wara 藁)  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/03/2007

WKD - Learn from the pine

  
  



66 A dragon branch




learn from the pine -
the twisted meaning
of words of wisdom





79 petals and reflections OK











learn from the pine,

said my clever American haiku friends.



So I sat down by the American pine and learned from it. Intensely ...
He told me a lot in English, but could not speak Japanese of course.
When I was ready I wrote a poem about what I learned from him, but when I showed it to my Japanese friends, they said

"Nice poem, but what makes you think this is a haiku ?
It is beautiful, but it is just free verse!"


So I asked the thousand years old Japanese pine
in the temple grounds near my home
and she whispered to me:

"You know, we Japanese pines can only tell you
the wisdom of Japanese pines !
We are not learned enought to teach you the wisdom of writing poetry, especially not the secrets of writing haiku.
Maybe Kawazu The Frog, down by the old pond, can tell you more!"


So I went down to the Old Pond.
There was another young man sitting there already, trying to learn from the frog.
Plash, splash, splonk ... more than a hundred versions of frog wisdom ...


The young man introduced himself. His voice sounded rather squaaaked.

"My name is Bananas, I am trying to understand the secret of Japanese haiku. First I learned from the pine, but it only told me pine wisdom. Now I try by learning a bit more from the frog, who is moving around and should know better. Yet all I come up is frog lore and frog wisdom .....
What am I missing ?
Seems you are in the same trouble with your pine wisdom.
Know what, let us go to the old book editor in Edo, Kigin sensei (季吟 "Poetry about the Seasons"), he might help us understand why we do not understand."


So we went to Edo to meet Kigin Sensei.
Finally we got some answers.

"If you want to write Japanese haiku, ask someone who knows, ask a sensei, like myself (he grinned). I can teach you the basics of the secret of writing Japanese haiku.

If you want to write haiku about the pine,
learn the essence of the pine from the pine.


And then apply what you learned about the secrets of writing haiku (to be quite honest, he said HOKKU) and write about the pine wisdom accordingly.

And now, I will teach you the basics of hokku ... "


That is when my dream ended, sorry!

Gabi Greve with a big grin ...


I realized that another problem involved here is the language. The pine teaches you in PINE language, but you have to translate this to a human language to be understood by your fellow humans.
As a professional translator, I know well how difficult and challenging this can be! !!
And how many varieties are there to translate one word of PINE into one haiku word of HUMAN ?



But you can still
meet Kitamura Kigin.




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


If you observe only the pine and not your inner self,
you might end up with what is later called

. Sketching from Nature , SHASEI 写生 .
shajitsu 写実, byoosha 描写


「松の事は松に習え、竹の事は竹に習えと師の詞のありしも、
私意をはなれよということ也。」
(服部土芳著「赤冊子」)

「松の事は松に習え、竹の事は竹に習え」とおっしゃったのも、
「対象に対する先入観(我執)のすべてを捨てて、ひたすら物に従いなさい」
ということをいわれたのです。


「見るにつけ、聞くにつけ、作者の感じるままを句に作るところは、
すなわち俳諧の誠である」
(芭蕉の門人・服部土芳「三冊子」)
俳諧の誠というのは私意や虚偽を排し、対象をよく観察し、傾聴して、そのありさまを
十七文字で表現することに全力を傾けるという意味である。

more about shasei :
source : michi/node



- Japanese Reference -




悪党芭蕉
嵐山光三郎



. Matsuo Basho 松尾芭蕉 .
(1644 - 1694)


"Go to the pine if you want to learn about the pine"

Go to the banana
if you want to learn about Matsuo Banana.

If you really want to understand  Matsuo Basho and his teachings about hokku, you have to study the Japanese language and read his original texts.
Anything else will leave you interpreting the many differing and sometimes misleading translations.

You can not taste the real banana pie by reading all the cookbooks in the world.

. Basho teaching "shasei 写生" .

..........................................................................



quote
In one of his most famous theoretical statements, Basho says,
“Learn about pines from the pine, and about bamboo from the bamboo.”
(Hass 233).
Each pine exhibits pineness but is not pineness itself: each pine alludes to, or is symbolic of, the essence of pine.

Contemporary writers may find Basho’s statement confusing. To use the Western terminology of essence we see in Reichhold and many modern Western haiku commentators, even the essence of pine is not the same as the essence of being. The essence of things is not located within the thing itself. The is-ness of a thing is not to be gained through attention to the thing alone. Indeed, is-ness is not the same as the “thingness” of a thing.

Barnhill says that in his travels Basho pursued “the wayfaring life in order to embody physically and metaphorically the fundamental character of the universe.” (6).
He visits places “loaded” with cultural and spiritual significance and his sense of “nature” is bound up with these traditions of place. This intertwining of place and significance, the local and the transcendental, is basic to Basho’s experience. The centrality of “place names” or utamakura is basic to Basho’s outlook. Barnhill says,
“Basho tended to write of places in nature handed down through literature, giving cultural depth to his experience of nature.”

source : BASHO’S JOURNEY - Jamie Edgecombe 2011



quote
The Master has said:
“Learn about pine from pines and learn about bamboo from bamboos.”
By these words he is teaching us to eradicate subjectivity. One will end up learning nothing with one’s subjective self even if one wants to learn. To learn means to enter the object, to find its subtle details and empathize with it, and let what is experienced become poetry. For instance, if one has portrayed the outer form of an object but failed to express the feelings that flow naturally out of it, the object and the author’s self become two, so the poem cannot achieve sincerity. It is merely a product of subjectivity.
- - - Peipei-Qiu


. Matsuo Basho and the concept of emptiness .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
Su Dongpo’s poem on the bamboo painter says:

“When Yuke paints bamboos,
He sees only the bamboos, not himself.
Not only seeing no self,
Vacantly and far away, he loses the self:
The self transforms with the bamboos,
Endlessly creating pure novelty.

Since Zhuangzi is no longer in this world,
Who understands such spiritual concentration?”


“Vacantly and far away”
source : Basho-and-the-Dao - Peipei-Qiu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



It is very important that you feel free to write a haiku your way.
But there are certain basic conditions which you as a haiku poet are supposed to observe.


Read more of the teachings of this Japanese Haiku Sensei:
Inahata Teiko




Sensei, a Japanese Haiku Teacher . and how about it outside Japan.



Understanding Japanese Haiku
What am I missing ?


.................................................................................





- Watercolor, shared by Ron Moss -
Joys of Japan, 2012


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


My Dream Friend Bananas later became quite famous and is supposed to have said this, after teaching his students the basics and secrets of writing proper hokku ...

What pertains to the pine tree, learn from the pine tree;
what pertains to the bamboo, learn from the bamboo.

To do that you must leave behind you all subjective prejudice. Otherwise you will force your own self onto the object and can learn nothing from it. Your poem will well-up of its own accord when you and the object become one, when you dive deep enough into the object, to discover something of its hidden glimmer.

However well you may have made your poem, if your feeling isn't natural, if you and the object are divided, your poem will not be true, it will be instead a subjective forgery."

(Matsuo Basho, Sanzooshi 三冊子(さんぞうし)俳諧 )
source : Aisaku Suzuki


another translated version

"Go to the pine if you want to learn about the pine, or to the bamboo if you want to learn about the bamboo. And in doing so, you must leave your subjective preoccupation with yourself. Otherwise you impose yourself on the object and do not learn. Your poetry issues of its own accord when you and the object have become one - when you have plunged deep enough into the object to see something like a hidden glimmering there. However well-phrased your poetry may be, if your feeling is not natural - if the object and yourself are separate - then your poetry is not true poetry but merely your subjective counterfeit."

"Go to the object. Leave your subjective preoccupation with yourself. Do not impose yourself on the object. Become one with the object. Plunge deep enough into the object to see something like a hidden glimmering there. Your feeling is not natural when the object and yourself are separate. You must become one with the object in order for your poetry to be true."

"No matter where your interest lies, you will not be able to accomplish anything unless you bring your deepest devotion to it."
source : www.yenra.com




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


....................................... Gabi about
Tradition, wearing a haiku like a kimono ...



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


December 26, 2008


learn from the pine ...
today I learn from
the snow


just one snowflake -
to grow
to dance
to touch the ground
to melt



snow over night
should I get the shovel or
the camera?

Gabi Greve






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . BACK TO

My Haiku Theory Archives  


The one thousand years old pine at Temple Ryosanji
両山寺のニ上杉、大杉 "Futakami Sugi"


Basho, Bashoo, Bashou
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Matsuo Basho - Archives of the WKD .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

8/10/2010

lily to be born ubayuri

  
  



01 fingers in prayer lily




what is her face
before she was born ?
koan in the making




.................................................................................



DAY 02


02 finger lily side



.................................................................................



DAY 03



03 lili 400



.................................................................................



DAY 04




02 all trumpets are open







taking a look
inside the flower heart -
koan fulfilled



04 looking inside





.................................................................................



DAY 05




02 lily another angle





looking in wonder -
the open mouth
of my lily



04 lily open mouth





what was her face -
she never asked
she never asked






.................................................................................



DAY 06




02 whole 400





all the beauty
withered and gone - - -
what was her face ?














Koan and Haiku - 公案と俳句

. What is your original face
before your parents were born?






. My Lily with Grashoppers Wedding
in 2008



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



January 2011



. Snow Meditation


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


August 2012 - first sunshine on the ubayuri







September 2012





expectations
and new dreams
side by side









For more photos check
. My Photo Album .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


August 1, 2014

There are now four lilies in the same place, two are open today.











- - - -









View from my kitchen window, the next rainy morning. . .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference : Ubayuri lily - 姥ユリ -ウバユリ -
Cardiocrinum cordatum



. . . Read my Haiku Archives . . .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .