Showing posts with label Japan. Show all posts
Showing posts with label Japan. Show all posts

2/09/2011

new sponge

  
  



I scrub the sink
with a new sponge -
rain in winter














. Kitchen and Haiku  .  




kitchen haiku 台所俳句 daidokoro haiku
an expression coined by Takahama Kyoshi
about the female haiku poets of his time

. Introducing Haiku Poets  



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2011

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/06/2011

sharing a big cup

  
  



sharing a GREAT cup
with all the haiku friends -
winter sunshine














. Saidaiji Oochamori 西大寺大茶盛
serving big cups of green tea at temple Saidai-Ji
 


. . . . .


Isa later posted this on
. Isa's Notes on Facebook



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2011

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/20/2010

silence of sunshine

  
  




43 water on stone OK



autumn brook -
the silence of sunshine
on stones





45 stone under water










. Okutsu, September 2007   


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/13/2010

Kamakura Gingko Tree

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos



Kamakura and the old Gingko Tree...


March 10, 2010

just saw the news, it fell down this morning ...

can you believe it, a tree of more than 800 years ... is now lying there like a dead elder ...

Probably not uprooted by the snowstorm, but because the roots have been eaten up by old age and could not hold it any more.
He was always a great joy with the yellow leaves in autumn.

It looked like an old friend dead on the ground.

For more than 15 years, I used to go regularly to the the Archery Hall in Hachimangu to practise Kyudo and looking at this huge tree was always a comfort and joy.

The tree was dedignated as a natural monument of Kanagawa prefecture in 1955.


Today, March 10,
The priests and shrine maiden poored consecrated sake over the uprooted trunk, put salt on it and performed purification rituals.
I wonder what will happen to this tree now.


This is a great shock to all who love Kamakura !!




quote from mainichi.jp

. . . CLICK here for Photos !




my giant old friend
has taken a final fall ...
spring storm





quote from 47news.jp




quote from chugoku-np.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The tree had a trunk circumference of 6.8 meters
and was about 30 meters high.
It is said to have witnessed the
assasination of Minamoto no Sanetomo
源 実朝, September 17, 1192 – February 13, 1219.


Assassination



Under heavy snow on the evening of February 12, 1219
(Jōkyū 1, 26th day of the 1st month), Sanetomo was coming down from the Senior Shrine at Tsurugaoka Hachiman-gū after assisting to a ceremony celebrating his nomination to Udaijin.
His nephew (the son of second shogun Minamoto no Yoriie) Kugyō (Minamoto no Yoshinari) came out from next to the stone stairway of the shrine, then suddenly attacked and assassinated him.
For his act he was himself beheaded few hours later, thus bringing the Seiwa Genji line of the Minamoto clan and their rule in Kamakura to a sudden end.
© More about Sanetomo in the WIKIPEDIA !




At the left of its stairway used to stand a 1000 year old ginkgo, but the tree was uprooted by a storm at about 4am on March 10, 2010.
© More about the shrine Hachimangu in the WIKIPEDIA !


. . . More English reference


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A 1,000-year-old giant ginkgo tree
in front of the main hall of Tsurugaoka Hachimangu shrine here has been knocked down, apparently by strong winds.

At around 4:40 a.m. on Wednesday, a security guard at the shrine found the famous tree -- designated as a natural monument by Kanagawa Prefecture in 1955 -- knocked down with its trunk snapped.

The security guard reportedly heard a loud thumping sound, like that of "heavy covering of snow falling to the ground," about three times at around 4:15 a.m. After hearing a sound like a lightening strike, he found the tree collapsed on the ground.

The maximum wind velocity at that time was 12 meters per second, according to the Fire Fighting Head Office in Kamakura.

Chikayasu Hamano, a professor at Tokyo University of Agriculture, attributed a blizzard from late Tuesday afternoon as the main cause of the tree's collapse, in addition to heavy rain from February that softened the ground. Hamano also commented that it is impossible to save the tree.

At the end of 2009, the shrine started to consider conservation steps for the giant tree, with inspections by Hamano finding no problems with the health of the tree.

Shigeho Yoshida, the chief priest of Tsurugaoka Hachimangu, is too shocked to comment on the matter, a shrine official said. Other priests, who are also in shock, made spiritual gestures by offering rice and sake to the collapsed tree.

The giant ginkgo tree, well known as a symbol of the shrine, was dubbed
"Kakure Icho" (hidden ginkgo) since monk Kugyo hid behind the tree when he assassinated Minamoto no Sanetomo, the third shogun of the Kamakura Shogunate, in January 1219.

source : mdn.mainichi.jp



. WASHOKU
BIG FONT LINK
 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Photos from my friend Mark Schumacher in Kamakura
(click for enlargement)

Gingko in Kamakura, photos by Mark tree 01


mark tree 02


mark tree 03


mark tree 04 END


Mark Schumacher, Kamakura
GODS of Japan, A-to-Z Photo Dictionary of Japanese Buddhism


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


鶴岡八幡宮:
大銀杏、倒れる 樹齢1000年、実朝暗殺の舞台

10日午前4時40分ごろ、神奈川県鎌倉市雪ノ下の鶴岡八幡宮(吉田茂穂宮司)の本殿前にある県指定天然記念物「大(おお)銀杏(いちょう)」が、根元付近から折れて倒れているのを警備員が見つけた。9日夕から続いた強風が原因とみられる。けが人はなかった。大銀杏は鎌倉幕府三代将軍、源実朝(さねとも)の暗殺事件の「隠れ銀杏」として知られる。同八幡宮関係者は「あり得ないことだ」とぼうぜんとしている。

八幡宮によると、大銀杏は幹回り6・8メートル、高さ約30メートルで樹齢は1000年とされる。午前4時15分ごろ、当直の警備員が3回ほど「ドンドン」という音を聞いた。警備員は「積もった雪が落ちる音だと思った」という。その後、落雷のような音がしたため、様子を見に行くと大銀杏が倒れていた。市消防本部によると、当時の最大瞬間風速は12メートル。

source
http://mainichi.jp/select/weathernews/news/20100310dde041040006000c.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update March 13, 2010

Maybe they can revitalize the big Gingko Tree ?
Professor Hamano Chikayasu from the Tokyo University of Agriculture is working hard on the problem.



Hopefully the trunk will grow new roots if properly cared for.

According to shrine officials, the trunk will be cut off about four meters above the fracture and planted near the root remaining in the ground after removing extra branches.
source : mdn.mainichi.jp



Update March 13, 2010

大銀杏(おおいちょう The Big Gingko Tree

The trunk has now been cut at 4 meters length, the new part weighing about 17 tons.
It has been replanted about 7 meters west to its old location near the stone stairs.
Many people came visiting the re-planting efforts, which finished at 1 o'clock on the 14th of March, 2010.







source
http://sankei.jp.msn.com/region/kanto/kanagawa/100313/kng1003132128012-n1.htm



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update April 10, 2010

The first green sprouts are showing from the roots!

Three efforts to "revive" the tree:
from the roots, which were left as it fell.
from the newly planted trunk a few meters apart from the old place.
from branch grafts being grown in a tree nursery.




source : takezo
April 10, 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Update December 13, 2010

Last night I was wondering about my old friend, and whow, what a surpirze today on TV.

NHK showed a live special about Hachimangu.

They showed the suzuharai, wiping the dirt and impurities of the year in preparation for the new year.
And of course, they showed the tree.

From the roots of the old tree many young spouts are coming up !

And from the implant a few meters afar also new sprouts are coming out of the old tree trunk.
Even without roots it still has the spirit and soul and power to grow and watch over the "young one" next to its side.


They also sell a new talisman with a tiny bit of the old tree branches.




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. KAMAKURA ... a Haiku Town  
Takahama Kyoshi



. . . Read my Haiku Archives 2010


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/04/2010

azuki arai

  
  



小豆洗い . 特別純米原酒







washing red beans -
the river turns
ricewine










photo : tokiyadiary.blog118.fc2.com



Inspired by the TV series about
Gegege no Nyobo, wife of Mizuki Shigeru
ゲゲゲの女房


. Mizuki Shigeru and GEGEGE (ゲゲゲの鬼太郎) .    


I am studying his monsters related to food,
hopefully there will be more !



Azuki Arai

This little bean washer monster sits on a river bank and washes red beans in a basket. You can hear the sound of this, but usually not see him while he works.
You can even hear him hum a gentle song.


The TV scene when Shigeru met him and heared him ask of Mizuki to produce an encyclopedia of Japanese monsters was very moving !

水木しげる 妖怪図鑑
水木しげる妖怪大百科





This monster is well known in many parts of Japan, mostly in Kaii (Yamanashi), Shinano (Nagano) and Echigo (Niigata).
It often comes out to a farmhouse where the bride is preparing to go to her husband, and the family is too poor to cook auspicious rice with red beans. When the family checks the kitchen in the morning, there is a bunch of freshly washed red beans ready to be cooked.

In Tottori they say this is in fact a monkey, hanging around old farmhouses.





Some say it washes azuki beans, others say it rinses rice or chopsticks.
kometogi ba 米とぎ婆
hashi arai 箸洗い

It is also called

azuki togi 小豆とぎ, rinsing red beans
making a sound like ショキショキ "shoki shoki".

Sometimes his song sounds like
小豆とごうか、人取って食おうか ショキ、ショキ


Shall I rinse red beans?
or catch a human
and eat it?


Other names are

あずい洗い/小豆あらいど/小豆洗い婆/小豆こし/小豆ごしゃごしゃ/小豆さらさら/小豆すり/小豆そぎ/小豆そぎ婆/小豆とぎ/小豆とげ/小豆婆/小豆やら/米とぎ婆/コメカシ/洗濯狐/付け紐小僧/荒神様/山の神/赤小豆洗い/米とぎ婆さま/箸洗い /


.................................................................................



source : morioka_hisamoto

from Takehara Shunsensai 竹原春泉斎 『絵本百物語』
Woodblocks of the Edo Period


Once upon a time at a temle in the village of Takada, the priest cared for the young orphans of the village.

One boy was especially clever.
When the priest showed a box full of red beans and asked how much there were inside, he could immediately tell the number.

The priest was quite surprized and thought to make this boy follow in his priestly profession.
Another of his students, the vicious Enkai, got so envious he threw the intelligent kid to his death, into the well.

From this day on, every night, every night they heard his voice in the well, counting red beans.

Eventually, the vicious Enkai was brought to justice by the local authorities, and received the death penalty for his deed.

From that day on, the souls of the good and the bad student appeared every night, every night after sunset, counting red beans in the well,
or near the river bank.

Nobody wanted to take over this temple any more, and it was left without a priest, when the old monk died, maybe in 1689 ... ?


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


And now to the present-day reality !



CLICK For original, Wikipedia


azukiarai 小豆洗い insect "washing red beans"
kigo for all autumn

. Chatatemushi, 茶立虫 "tea whisking insect"  
Graphopsocus cruciatus

konachatate 粉茶立(こなちゃたて)
kakurezatoo 隠座頭(かくれざとう)


A group of insects with more than 5000 subgroups, Stenopsocus aphidiformis
Psococerastis tokyoensis, Psocomorpha, Longivalvus nubilus, Psococerastis kurokiana, Amphigerontia sp., Psocodea, Psocoptera, Troctomorpha, Trogiomorpha etc.

Some species have wings, others do not.
The ones without wings are about 1 to 2 milimeters, with long legs. Some resemble small white ants, with a rather large head.

The winged species are about 3 to 7 milimeters, the wings can be much longer than the body.



washing red beans -
a monster turns
KIGO !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

.......................................................................
Kagawa 香川県 / mamedanuki 豆狸

Azukiarai is an animal of the family of mamedanuki 豆狸 small Tanuki.
It lives near a well or small river and makes the noise of washing beans. Sometimes it plays tricks on humans.


source : tyz-yokai.blog.jp/archives...

- - - - -
坂出市 Sakaide city

The sun was down and getting dark, a light wind in the air. Two sisters were crossing a bridge when they heard a strange sound of washing something from the river. Afraid they rushed back home. Mother told them:
"This was azuki arai あずき洗い the bean-washing monster. I have told you not to go over the bridge at night!"


.......................................................................
Nagano 長野県 / 狢 mujina

If people pass by, Azukiarai makes the sound of washing beans. People say it is a badger.
Children are afraid of this sound and do not pass here.
Some say it is itachi イタチ a weasel. When the animals are in heat, the male ones make a sound like washing beans.


.......................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WASHOKU -Azuki 小豆 red beans  

. ANIMALS in AUTUMN - SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #azukiarai #mamedanuki #tanuki #kitsune -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

11/29/2010

keri ga tsuku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


けりがつく 俳句にやはり KERIがつく

keri ga tsuku
haiku ni yahari
KERI ga tsuku



From the word KERI used in waka and haiku as a final amplifier, this expression has taken root in the everyday language, to signify someting is final, has come to an end and found its solution.

For something ambiguous, the expression is

tamamushi iro 玉虫色 - to shimmer in all colors
like a jewel beetle

玉虫色の決着








. tamamushi 玉虫 / 金花虫 (たまむし) jewel beetle

kigo for late summer





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/24/2010

red mask

  
  



autumn deepens -
my dreams take shape
with the shades of RED














Origami mask by Kawai Toshiaki



MORE

. Masks of Fudo Myo-O お面不動明王  



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Introducing 河合豊彰 Kawai Toshiaki
Craftsman for Origami, published many books


Daruma 達磨

From a whole series of folded Buddha statues










http://origamist.blog24.fc2.com/blog-date-200806.html




. More Photos of his Origami Art !


source : 河合豊彰 . amazon com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

11/07/2010

salt spilled

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



salt spilled
on a black tray -
chrystal galaxies









. WASHOKU
Salt in Japanese Culture
 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/04/2010

dokuraku

  
  



独楽


dokuraku
hitori de tanoshimu




CLICK for more photos



熊谷守一 Kumagai Morikazu
(1880―1977)




to enjoy his garden
all by himself -
to enjoy life





CLICK for more photos








Kumagai Morikazu
is mostly recognized as a representa-tive painter of the Japanese modern age. Kimura Teizo (1913-2003), a Nagoya art collector, first discovered Kumagai's talents and assisted him in various ways throughout his life. When they first met, Kumagai was 25 and Kimura, 59 but they formed a bond that lasted a lifetime. Many of Kumagai's works are simple and offer the viewer a calm and nostalgic feeling.

Although Kumagai is known generally as a western-style painter, he left behind various styles of artwork, including Japan-ese paintings and calligraphies. Kimura bought more than 100 pieces of his work and his ability to identify authentic talent was amazing. Even after Kumagai's death, Kimura's collection of Kumagai's paint-ings grew year by year.

Kimura and his wife donated the collection to the Aichi Prefectural Museum of Art. This collection consists of about 50 oil paintings, 100 Japanese-style paintings, 40 calligraphies, and 20 sculptures and paintings on pottery, which gives the entire picture of Kumagai's artistic output, offering an interesting insight into the diversity of Kumagai's world.


CLICK for more photos


. Reference .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


For the last thirty years of his life, after loosing two children to disease, he lived in a home in Tokyo, with a small garden, that turned out to become his paradise. He put up tree stumps in six locations to enjoy the view, spending hours to observe the animals, from the smallest ants to the bigger birds and the cats in the neighbourhood.



CLICK for more images

He could stare at a puddle
until he had grasped
the essence of raindrops.



He could lie on his back on the earth, watching the sun pass through the trees and observe the changes of shadows, the bees and the butterflies, the little flowers and the weeds.


CLICK for more photos



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/31/2010

Hokusai on google

  
  





Google.co.jp, October 31












. Katsushika Hokusai 葛飾北斎  
(1760-1849)


. Various Dragons from Hokusai  



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/18/2010

pine and gate

  
  



look at this pine !
a home is growing
fairytales



19 pine above the gate








. 亀甲 - Kamenoko in Okayama   


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tamago Egg Festival

  
  

たまごまつり 
Egg Festival in Kamenoko



亀甲黄福通りに遊びに来てみんちゃい~
美咲町

2010年10月18日(日)10:00~15:00



06 tensui no sato tent



07 tensui vegetables


10 tensui no sato stamp

"Tensui no Sato" Club
A group of my village, Ohaga


. 天水の郷クラブ Tensui no Sato



20 Egg Festival Eggs


. Photo Album
写真集 






. Egg (tamago, ran 卵) and KIGO  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/26/2010

Abason Village Visit

 




Chiiwa shrine 千磐神社

famous for its huge trees and clear water





06 stone water basin


water clears -
to quench the thirst
of all the demons








Abason, 阿波村, the village of Aba in Northern Okayama, north to Tomada district and bordering to Tottori, with a small pass leading over the mountains to Chizu town.


The shrine Chiiwa Jinja 千磐神社 looked rather forelorn and not in use. The wooden stage for the lion dance was in a very bad shape, certainly not ready to be used for this year's autumn festival.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Abason Village 阿波村 my TEXT  



. Abason ... my Photo Album  




. Chizu 智頭 (Tottori)  


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


In summer, the demons are out there in the heat :

邪鬼が踏む大和盆地の暑さかな
jaki ga fumu Yamato bonchi no atsusa kana

as if the demons
tread on the Yamado plains -
this heat


Kadokawa Haruki 角川春樹 (1942 - )


This year the summer heat was especially HOT, and it seems all demons had come out to dance in all of Japan. ....

seeing this huge bolder as a natural basin reminded me that the cool water of the River Yoshiigawa will now bring coolness to Okayama as will all the other rivers bring coolness to the other over-heated parts of Japan.



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Water clears (mizu sumu)  
kigo for all autumn



. INDEX for my haiku trips in Japan  


Read my Haiku Archives


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

9/08/2010

uraja

  
  



URAJA
URA JA
URA URA URA JA















My Okayama Life

. URA JA - Kagura and Local Lore


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/18/2010

Marushima Soy Sauce

  
  









magic patterns
in a circle . . .
all about food









. www.marusima.co.jp .  

丸島醤油 Marushima Soy Sauce





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WASHOKU
Soy Sauce , Sojasoße, Sojasauce
 









. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/15/2010

summer morning

  
  


summer morning -
there is always time
for another snooze



morning news -
the other side of
summer holidays






accidents on the beach, in the mountains,
on the roads
traffic jams ...






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/14/2010

o-bon

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



celebrating o-bon -
we pour some sake
on grandfather's grave




hibiscus friends




. Bon Festival (o-bon, obon お盆)  



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

6/14/2010

tsuchinoko

  
  


tsuchi no ko ya
do I find you in my garden
or in my kitchen ?












. "Hammerspawn" (tsuchinoko ツチノコ or 槌の子)  

Have some fun with this monsterlin !




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/12/2010

crazy cat

  
  




60 Lucky Cat




a crazy cat
on the restaurant wall ...
travelling in spring






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.ALBUM
Tottori May 2010



.ALBUM
Nagi and Chizu, May 2010





. . . Read my Haiku Archives 2010

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/18/2010

holding hands

  
  




a12 white and pink buds




two friends
beginning to hold hands ...
spring in the air





.................................................................................



a few days later


an old couple
by the roadside ...
spring in the air





26 a nice couple





29 pink and white together










:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





My first encounter with these buds reminded me of this decoration for the new year

. WASHOKU
mochibana 餅花 (もちばな) "mochi flowers"
 




. . . Read my Haiku Archives 2010


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .